Читаем Личные дела полностью

– Это не предложение. Кажется, я все понятно сказала. Я тебе не доверяю. Ты кого-нибудь из них потеряешь, а то и всех, как только вы туда приедете.

Чем дольше она смотрела на Шона, тем больше убеждалась, что обманывала себя все эти годы. Он был хорошим отцом только когда сам этого хотел. Шон редко куда-то их водил, а когда Лорен оставляла его с ними одного, то всегда возвращалась домой с ноющим чувством, что у него будут для нее какие-нибудь плохие новости.

Шон громко и резко рассмеялся:

– Не драматизируй, Лорен. Но ладно, давай устроим твой пикничок.

Он бросил книжку на стол и встал, направляясь прямо в сад. Дети последовали за ним наружу, словно он был сраным Гамельнским крысоловом.

Глава тридцатая

Двадцать шестое сентября

В воскресенье Сиара снова ездила в город после того, как Джерри ушел на работу. Она надеялась, что если муж и правда пошел в офис в выходной, то ему хотя бы удалось потрахаться там с ассистенткой.

Сначала она забросила Финна и Беллу к бабушке. Если Лиз начнет возмущаться по поводу того, что ее опять заставляют сидеть с внуками, то Сиара четко напомнит ей, что вообще-то она перед ними с Джерри в долгу. И речь не только о летних путешествиях, которые они ей оплачивали, но и о чеке на новенькие шины, который Сиара несколько недель назад увидела в офисе Джерри, а еще об ипотеке, которую Джерри выплатил много лет назад.

Любимый столик Сиары в кафе был свободен. Она села на стул, держа в руке стакан со своим особенным кофе. Сегодня она не договаривалась встретиться здесь с Партом, но надеялась, что он все-таки объявится, потому что видела, как он уезжал утром. Если ему хотелось отдохнуть от семьи в выходные, то кафе, в которое он обычно заходил, когда бывал в городе, стало бы логичным выбором.

Сиара опустила голову, но продолжала стрелять глазами в сторону каждого заходящего в кофейню человека. Она вспомнила, как однажды хвалилась подруге в колледже, что никогда не ждет мужчин. Что это они всегда ее ждут. Это работало, когда она была моложе, и чаша весов склонялась на ее сторону. Годы шли, и баланс менялся. Уже скоро она станет слишком старой даже для такого мужчины, как Шон. Еще лет десять, и она будет конкурировать с девушками, которые сейчас в шутку носят ее любимую модель джинсов. Неважно, как много сил она вкладывала в то, чтобы не отставать от моды и пополнять свой гардероб, в конце концов она все равно проиграет эту гонку. Сиара видела, как это произошло с ее матерью. В то же время, такого не случалось ни с одним из ее знакомых мужчин.

Погрузившись в мысли, Сиара не заметила, как он вошел в кофейню. Она увидела его, лишь когда он уже стоял в очереди, собираясь сделать заказ.

Парт выглядел опрятно. В отличие от Шона он не казался помятым или усталым. Парт был солидным и уверенным в движениях, даже если не знал, что за ним наблюдают. Женщина, стоявшая перед ним, рассеянно сделала несколько шагов назад и чуть в него не врезалась, но он лишь улыбнулся ей. Парт явно старался быть вежливым. В ожидании кофе он лишь один раз взглянул на телефон. В отличие от него почти все вокруг прилипли к экранам.

Взяв у баристы кофе, Парт обернулся и увидел Сиару, сидевшую в углу, и остановился как вкопанный. Она позвала его движением руки. Но, похоже, он и не собирался идти куда-то еще.

– Сюрприз! – Казалось, он не разделял ее энтузиазма, но сел напротив, сделав небольшой кивок. – Не ожидал меня тут увидеть, да? Мне нужно было сделать кое-какие покупки, и я всегда сюда захожу, когда хочу выпить кофе.

– Нет, не ожидал.

– Ты ведь не работаешь в воскресенье, надеюсь?

– Работаю. У меня встреча с клиентом через двадцать минут.

Вот столько времени он хотел ей сегодня уделить. Впрочем, этого было более чем достаточно для того, чего она от него хотела.

– Можешь расслабиться, Парт. Я тут не для того, чтобы говорить с тобой о том, что произошло той ночью. Мы оба немножко напились. Вместе подурачились.

– Я знаю, что ты – близкая подруга моей жены. Не хотелось бы, чтобы между нами всеми возникала какая-то неловкость.

– И не возникнет. Я ничего не расскажу Мишти. Я не собираюсь вообще никому рассказывать. – После этих слов Парт заметно расслабился и поудобнее откинулся на стуле. Он явно не видел ту их фотографию, что она запостила. – Ладно, признаюсь: мне хотелось с тобой сегодня увидеться, – сказала она. – Не знаю, к кому еще обратиться.

– С чем? У тебя проблемы?

То, как Парт посмотрел на Сиару, заставило ее вспомнить Эвана Брофи – именно такой взгляд у него был, когда она случайно попадала в его поле зрения во время занятий. Казалось, ему хотелось, чтобы она не сидела в том же помещении, что он, отвлекая его.

– Да, недавно это стало проблемой. Я уснуть не могу, – пожаловалась она.

Парт почти сразу понял, о чем речь. Сиара взглянула на его выражение лица, и пазл сложился. Он посмотрел в сторону, снова качая головой. Наверное, Парт был в себе разочарован. Как опытный профессионал он должен был понимать, что это случится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы