Читаем Lidepla-English dictionary полностью

Atlantike Osean, Atlantika(kwo) Atlantic Ocean, the Atlantic

atlas(kwo) (anat., geog.) atlas


Arabic

atletika(kwo) athletics


atletike(kwel) athletic


Maltese

atma(kwo) soul


atma-ney(kwel) of soul


dusatma-ney(kwel) bad souled, base


Hindi

atmosfera(kwo) atmosphere

atom(kwo) atom


atom-ney(kwel) atomic

atrakti(zwo) attract


atrakta(kwo) attraction


atraktive(kwel) attractive

audi(zwo) hear; listen


Me bu audi nixa. — I don’t hear anything.


Audi ba! — Listen!


hao-audi-ke musika — a music that is good to hear


bu-gwo-audi-ke — unheard-of


auda(kwo) hearing (auditory faculty)


auding(kwo) listening; audition


audibile(kwel) audible


audike(kwel) auditory, acoustic


audibilitaa(kwo) audibility


audisens(kwo) sense of hearing


audimogsa(kwo) hearing ability


fa-audi(zwo) be heard, be audible


finaudi(zwo) listen to the end


auder(kwo) (telephone) receiver


See also: slu

audio(kwo, kwel) audio


rekordi audio — record audio

augusto(kwo) August (also mes-ot)


in augusto — in August

aur(kwo) ear


aurganda(kwo) cerumen

aus (konekti-komo) 1) out (of) (outward movement)


pren kalam aus posh — take a pencil out of the pocket


Lai aus! — Come out!


2) (made) of (material), out of


botela aus glas — bottle made of glass, glass bottle


Me he zwo palas aus shamba. — I made a palace out of the room.


ausen(konekti-komo) outside of, on the outside, beyond the limits of


ausen dom — outside the house


Me jivi ausen urba. — I live out of town.


Sedey ye frosta ausen. — It freezes outdoors.


Sey dwar bu ofni fon ausen, sol fon inen. — This door does not open from outside, only from within.


ausen-ney(kwel) outer, external


ausenklaida(kwo) overclothes


ausen-taraf(kwo) the outside


ausen-munda(kwo) the outer world

ausdumi(zwo) think up, think out, concoct

ausflai(zwo) fly out

ausjivi(zwo) survive, remain alive


ausjiving(kwo) survival, surviving

auskati(zwo) cut out, carve out

auskavi(zwo) dig out, dig up

auskupi(zwo) redeem; ransom


auskupa(kwo) redemption, redeeming; ransom

auskwesti (zwo) question, elicit, try to find out from smb

auslanda(kwo) foreign countries


in auslanda — abroad


auslanda-ney(kwel) foreign, of foreign countries


auslandajen, auslander(kwo) foreigner, a person from a foreign country (cf. "gariba")

auslasi(kwo) let out, release; emit (of sound)


Origin: aus+lasi

auslyu(kwo) omit, leave out


Origin: aus+lyu

ausmorti (zwo) die out, become extinct

auspren(zwo) take out, pull out, extract

ausspiri(zwo) exhale, breathe out


ausspira(kwo) exhalation, outward breath


Ant.: inuspiri

ausyusi(zwo) wear out


ausyusa(kwo) wear and tear


(Origin: aus+yusi)

autentike(kwel) authentic (genuine, real)


autentikitaa(kwo) authenticity


Greek

auto(kwo) automobile, car, motor-car

automat(kwo) automatic machine, automaton, automat


automatike(kwel) automatic


automatikem(komo) automatically


automatisi(zwo) automatize


automatisa(kwo) automatization

autopilota(kwo) autopilot

autor(kwo) author

autoritaa(kwo) authority (power to influence or persuade resulting from knowledge or experience — cf. "mahta")

autostop(kwo) hitch-hiking


fai autostop — hitch-hike

avan(komo) forward, ahead (in space or time)


Avan, sempre avan! — Forward, always forward!


Kan avan, bu kan bak. — Look forward, don't look back.


Go avan, bu turni. — Go ahead, don't turn.


Treba mah kloka un ora avan. — One should set the clock one hour ahead.


avanen(konekti-komo) ahead (of) (at what place?)


avanen oli — ahead of everybody


avanen kolona — ahead of the column


Lu es yo dalem avanen. — He is already far ahead.


May kloka es pet minuta avanen. — My watch is 5 minutes fast.

avane (kwel) front, fore


avanpatas — forelegs


avana(kwo) front, facing side (also “avantaraf”)

avangarda(kwo) avant-garde, vanguard, advance guard


avangarda-ney (avangarde) — (kwel) vanguard, leading

avanpasi(zwo) pass ahead of, outstrip

avansi(zwo) advance, go forward; further, promote


avansa(kwo) advance, advancement

avantaja(kwo) advantage

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука