Читаем Лига Легенд (СИ) полностью

- Пытаясь унять распри, разрывавшие ее родину, я почувствовала приближение еще более страшной угрозы: древнее зло набиралось сил в недрах земли. Ужасу моему не было предела, когда я ощутила, как под влиянием этой силы загрязняется и чернеет сама суть магии льда. Тьма расползалась по Фрельорду подобно тому, как кровь распространяется по воде. Сущность моя тесно связана с этим местом, потому я не питаю иллюзий: раз подобное зло пустило корни на моей родине, оно найдет путь и к моему сердцу. – И снова молчание, дающее переварить нам эту новость. Странно, но я не чувствую ничего темного в этой птице, а ведь ветер донес бы до меня даже пятнышко сходной с Лиссандрой силы, если бы то было на Анивии.

- Но не одна я ощутила это. Немногие знают настоящую историю тройственной войны. Третья из сестер, что не стала продолжать междоусобные войны, была великой чародейкой, и так же она ощутила то, что происходит с самой сутью Фрельорда. И тогда она перенаправила всю ту тьму, что подбиралась ко мне на себя. Ты правильно понял, юноша, - обратилась воплощенная сила Фрельорда ко мне, заметив, как я напрягся, - имя той волшебницы, мечтавшей о мире и подарившей мне время и возможность действовать – Лиссандра.

Ни один мускул не дрогнул у меня на лице, несмотря на все те эмоции, что сейчас непонятно откуда взявшись, бушевали во мне. Основным там был шок, а остальные я не мог разобрать… нет, не так, не хотел разбирать.

- И я начала действовать, воспользовавшись этой форой. И вскоре я нашла союзницу в лице находящейся здесь Ледяной лучницы Эш. Вот только “вскоре” для меня, той, что годы принимает за мгновения, не являлось таковым понятием для людей. И так я направляла и помогала Эш в объединении племен, я верила и верю до сих пор, что в единстве путь к спасению. Я благодарна тебе, юный мечник, за то, что открыл глаза основной противнице идеи объединения, и прошу тебя принять её в ваш отряд, ей будет полезно перенять часть твоего опыта и вернуться с ним сюда. – Произнесла Анивия. Ну, таким сущностям в их просьбах не отказывают, деваться мне некуда.

- Эй, провидица, что видит судьбы других, предсказала, что мой путь правильный. – Надулась все еще не до конца принявшая новое положение дел Седжуани.

После небольшого спора выяснилось, что ни о какой провидице Анивия не знает, пусть та и проживает уже довольно приличное время на этих землях.

А я, наконец, пришел к одному решению. Стоит проверить мою теорию.

Там же, к концу спора.

Удивленные Чемпионы наблюдали, как все более хмурившийся Ясуо, молчавший все это время, вскочил на ноги и быстро направился к выходу из лагеря.

- Что это с ним? – раздалось от “варваров-Чемпионов”.

- Мне кажется, стоит нам пойти за ним, в некотором отдалении и не привлекая внимания. Госпожа Анивия, не могли бы вы скрыть наше присутствие, моя интуиция подсказывает, что это будет верным решением. – Произнесла внимательно смотрящая вслед уходящему самураю Эш.

- Твоя интуиция еще ни разу не подводила тебя, хорошо, доверюсь я тебе и в этот раз. – Кивнула Анивия, и для Ясуо они так и остались в ощущениях у костра, в то время как на самом деле вся компания последовала за ним.

В это время отдалившийся от лагеря самурай, обуреваемый противоречивыми эмоциями, чьего самоконтроля лишь хватило проверить, не следует ли кто за ним (и естественно никого не обнаружив, не ему тягаться с Анивией), усилив свой голос ветром, что словно верный пес откликнулся на желание своего хозяина, проорал: “Лиссандра!”.

- Я знаю, что ты как минимум, наблюдаешь за нами, если вовсе не присутствуешь здесь, как пришла сюда этой ночью! Даю слово, я зову тебя не для сражения, мне надо с тобой поговорить. – На виднеющихся вдали горах сошло несколько лавин, слишком переборщил самурай с возгласом, а вот Чемпионы пребывали в шоке от самого смысла, особенно из-за того, что этой ночью в их лагере было на одного собрата-Чемпиона больше, и никто это не заметил.

- Довольно экстравагантный способ позвать даму для приватного общения. – Проявилась у кромки прилично поредевшего леса Лиссандра.

- Что все это значит? – прямо спросил Ясуо.

- Ну, примерно это я имела в виду предыдущей своей фразой. – Спокойно ответила Ледяная Ведьма.

- Почему ты так стремишься погрузить мир в вечную мерзлоту? Зачем это тебе? Ответь мне! – шипел в ответ самурай, не поддержавший легкого тона собеседницы.

- Мой генерал решил узнать свои обязанности? – чуть усмехнулась девушка.

- Прекрати… уж я-то знаю, что ты можешь быть и другой. Просто ответь, я тут не для сражения или споров, не надо меня провоцировать, я хочу лишь узнать причину. Я уже давно решил, не судить кого-либо, не зная причины. – Поморщился самурай, осужденный когда-то без всякой вины с его стороны.

- Ты ведь узнал мою историю, точнее часть её? Иначе я не могу понять, чем вызвана столь бурная реакция. Как и прежде, я лишь желаю мира, но вот методы мои сильно изменились. В царстве вечной мерзлоты не будет сражений, голода, войн и даже мелких распрей. Это идеал, и если он распространится на весь мир, то мир станет идеальным. Наш мир станет идеалом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Усадьба ожившего мрака
Усадьба ожившего мрака

На дне Гремучей лощины снова сгущается туман. Зло вернулось в старую усадьбу, окружив себя стеной из живых и мертвых. Танюшка там, за этой стеной, в стеклянном гробу, словно мертвая царевна. Отныне ее жизнь – это страшный сон. И все силы уходят на то, чтобы сохранить рассудок и подать весточку тем, кто отчаянно пытается ее найти.А у оставшихся в реальной жизни свои беды и свои испытания. На плечах у Григория огромный груз ответственности за тех, кто выжил, в душе – боль, за тех, кого не удалость спасти, а на сердце – камень из-за страшной тайны, с которой приходится жить. Но он учится оставаться человеком, несмотря ни на что. Влас тоже учится! Доверять не-человеку, существовать рядом с трехглавым монстром и любить женщину яркую, как звезда.Каждый в команде храбрых и отчаянных пройдет свое собственное испытание и получит свою собственную награду, когда Гремучая лощина наконец очнется от векового сна…

Татьяна Владимировна Корсакова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Прекрасное далеко
Прекрасное далеко

Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».

Дмитрий Санин , Либба Брэй , Наргиза Назарова , Наталья Владимировна Макеева , Сердитый Коротыш , Татьяна Васильевна Тетёркина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Попаданцы / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы