Читаем Lightning полностью

As different as Flora was from Mike, they shared one belief: that the purpose of sheltering a foster child was to obtain a free servant. Laura was expected to clean, do laundry, iron clothes, and cook.

Their own daughter — Hazel, an only child — was two years older than Laura and thoroughly spoiled. Hazel never cooked, washed dishes, did laundry, or cleaned house. Though she was just fourteen, she had perfectly manicured, painted fingernails and toenails. If you had deducted from her age the number of hours she had spent primping in front of a mirror, she would have been only five years old.

"On laundry day," she explained on Laura's first day in the Teagel house, "you must press my clothes first. And always be sure that you hang them in my closet arranged according to color."

I've read this book and seen this movie, Laura thought. Gad, I've got the lead in Cinderella.

"I'm going to be a major movie star or a model," Hazel said. "So my face, hands, and body are my future. I've got to protect them."

When Mrs. Ince — the wire-thin, whippet-faced child-welfare worker assigned to the case — paid a scheduled visit to the Teagel house on Saturday morning, September 16, Laura intended to demand to be returned to McIlroy Home. The threat posed by Willy Sheener had come to seem less of a problem than everyday life with the Teagels.

Mrs. Ince arrived on schedule to find Flora washing the first dishes she had washed in two weeks. Laura was sitting at the kitchen table, apparently working a crossword puzzle that in fact had been shoved into her hands only when the doorbell had rung.

In that portion of the visit devoted to a private interview with Laura in her bedroom, Mrs. Ince refused to believe what she was told about Laura's load of housework. "But dear, Mr. and Mrs. Teagel are exemplary foster parents. You don't look to me as if you've been worked to the bone. You've even gained a few pounds."

"I didn't accuse them of starving me," Laura said. "But I never nave time for schoolwork. I go to bed every night exhausted—"

"Besides," Mrs. Ince interrupted, "foster parents are expected not merely to house children but to raise them, which means teaching manners and deportment, instilling good values and good work habits."

Mrs. Ince was hopeless.

Laura resorted to the Ackersons' plan for shedding an unwanted foster family. She began to clean haphazardly. When she was done with the dishes, they were spotted and streaked. She ironed wrinkles into Hazel's clothes.

Because the destruction of most of her book collection had taught her a profound respect for property, Laura could not break dishes or anything else that belonged to the Teagels, but for that part of the Ackerson Plan she substituted scorn and disrespect. Working a puzzle, Flora asked for a six-letter word meaning "a species of ox," and Laura said, "Teagel." When Mike began to recount a flying-saucer story he had read in the Enquirer, she interrupted to spin a tale about mutated mole men living secretly in the local supermarket. To Hazel, Laura suggested that her big break in show business might best be achieved by applying to serve as Ernest Borgnine's stand-in: "You're a dead-ringer for him, Hazel. They've got to hire you!"

Her scorn led swiftly to a spanking. With his big, callused hands Mike had no need of a paddle. He thumped her across the bottom, but she bit her lip and refused to give him the satisfaction of her tears. Watching from the kitchen doorway, Flora said, "Mike, that's enough. Don't mark her." He quit reluctantly only when his wife entered the room and stayed his hand.

That night Laura had difficulty sleeping. For the first time she had employed her love of words, the power of language, to achieve a desired effect, and the Teagels' reactions were proof that she could use words well. Even more exciting was the half-formed thought, still too new to be fully understood, that she might possess the ability not only to defend herself with words but to earn her way in the world with them, perhaps even as an author of the kind of books she so much enjoyed. With her father she'd talked of being a doctor, ballerina, veterinarian, but that had been just talk. None of those dreams had filled her with as much excitement as the prospect of being a writer.

The next morning, when she went down to the kitchen and found the three Teagels at breakfast, she said, "Hey, Mike, I've just discovered there's an intelligent squid from Mars living in the toilet tank."

"What is this?" Mike demanded.

Laura smiled and said, "Exotic news." '

Two days later Laura was returned to McIlroy Home.

Willy Sheener's living room and den were furnished as if an ordinary man lived there. Stefan was not sure what he had expected. Evidence of dementia, perhaps, but not this neat, orderly home.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер