Читаем Лили и магия дракона полностью

– На Меррисот был совершен набег… – прошептала Лили. Она села на неудобный, обтянутый бархатом стул – таких в коридоре было очень много. – Королевская стража…

– Что?! – Джорджи выхватила письмо из рук сестры. – Что случилось? Где мама?

– Она сбежала… – Лили вздохнула. – Джорджи, мама больше не в Меррисоте. Она может быть где угодно!

– Не верю… – Джорджи оторвала взгляд от письма и посмотрела на сестру. – Они забирают Питера в Дом Феллов!

– Вы же сказали – он просто слуга? – Луис нахмурился.

– Так и есть! – Лили обреченно покачала головой. – Думаю, они очень испугались, запаниковали… Может, кто-то прослышал о заговоре против королевы. Питер совсем не волшебник!

– Они боятся – он мог быть с нами заодно! – Джорджи горько усмехнулась. – Странно, что они всех слуг не забрали! – Она поежилась. – Или забрали? Хотя как бы тогда Питер передал письмо? Наверняка через кого-нибудь из слуг. Забавно, конечно, – он видел нашу фотографию в газете!

Лили поджала губы и погладила Генриетту:

– Он узнал тебя. Мы на себя совсем не были похожи, но тебя он узнал… Не надо было даже волноваться из-за той газеты! К тому же если бы не она, Питер никогда бы не узнал, где нас искать! – Лили выпрямилась. – Что ж, теперь мы знаем, что делать дальше!

Джорджи бросила на сестру удивленный взгляд: у Лили был решительный вид:

– Нам надо в Дом Феллов. Обязательно! Питера нужно спасти.

Джорджи кивнула.

– Но он же… – начал Луис, но, почувствовав на себе недовольный взгляд сестер, не закончил мысль.

– Он помог нам бежать из Меррисота! Теперь наша очередь ему помогать! – сказала Лили.

– Ладно, вы ведь в любом случае туда собирались. – Луис кивнул и наморщил нос. – Но как вы попадете в Дербишир?

Лили неуверенно посмотрела на сестру.

– У нас осталось немного денег. В театре нам платили. Может, на поезде? Одеты мы сейчас прилично, никто не будет на нас пялиться. А как зовут твоего друга, который жил недалеко от Дома Феллов? Можно сказать, что мы пришли его навестить, если вдруг спросят…

Луис прикусил губу и неохотно ответил:

– Таррант. Он жил в поместье Блэкуотер. Думаю, все получится. У папы в комнате есть расписание поездов и карта. Можно посмотреть, откуда отходят поезда или кареты и до какой остановки вам ехать.

– Можно дойти пешком, – предложила Лили. – Вряд ли в Дом Феллов ходит много карет. Вряд ли туда вообще кто-нибудь ездит!

Луис кивнул. Лили, глядя на него, подумала: «Интересно, он когда-нибудь куда-нибудь пешком ходит, кроме как в парк около дома? Наверняка его всегда возят в карете!» Но с удивлением отметила, что совсем не завидует брату – уж лучше жить бедно в театре или даже в Меррисоте, где происходят необъяснимые вещи, чем задыхаться в шелках и бархате!

– Итак, надо найти расписание маршрутов! – сказала она, надеясь, что сейчас Луис предложит свою помощь. Но тот не предложил.

– Оно у папы в кабинете, – ответил он и подошел к двери. – Только оставьте маму в покое. Иначе я все про вас расскажу!

* * *

Сэр Оливер провел в кабинете всю ночь. Они с тетей Кларой должны были отправиться на политическое мероприятие, но та слегла с «легкой головой болью», как она сама выразилась. Она переговорила с кухаркой и попросила ее больше никогда не готовить рыбу. Даже лосось.

Наутро, сразу после завтрака, Лили, Джорджи и Генриетта вышли в коридор. На всякий случай Джорджи захватила с собой корзинку с вышиванием.

– Зачем тебе эта штука? – раздраженно спросила ее Лили. Всю ночь девочку мучила бессонница: она думала о папе и Питере. Кажется, Королевская стража становится все беспощаднее. Что же будет дальше?

Джорджи закатила глаза.

– Лили, а вдруг нас кто поймает? Я тогда скажу, что у меня закончились нитки для вышивания. Попрошу тетю Клару дать мне новые!

– Но мы же идем в кабинет сэра Оливера, а не тети Клары!

– Знаю! Но могу притвориться, что понятия не имею, чей это кабинет! Все равно сэр Оливер считает нас дурочками. Так что не волнуйся, Лили. Мы отличные актрисы. Поэтому публика и полюбила двух Северных принцесс!

Лили вздохнула и кивнула:

– Ладно, все равно. Он наверняка вышел погулять…

– Да, он всегда уходит после завтрака. По крайней мере, так мне сказали на кухне. – Генриетта довольно облизнулась, вспомнив аппетитные говяжьи почки и бекон, которыми ее угостили утром.

Девочки побежали по коридору и растворились в проходе, что ведет к кабинету дяди Оливера и бильярдной.

– Уверена – его нет! – Мопс обнюхала дверь. – От него постоянно разит ужасными сигарами!

Лили нажала на дверную ручку – та даже не скрипнула, так хорошо была смазана маслом, – и проскользнула в комнату. Высокие потолки делали темный кабинет похожим на пещеру, бархатные шторы не пропускали солнечный свет, мебель была громоздкой.

– Боюсь, комнату обставлял именно он, а не тетя Клара… – пробормотала Джорджи.

– Где тут может быть расписание поездов и карта? – Лили пропустила замечание сестры мимо ушей.

Генриетта запрыгнула на стул рядом со столом и обнюхала бумаги.

– Целая куча писем, – заметила она и сбросила со стола марочный лист[1] – тот, порхая, опустился на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лили

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей