Каталина
: А разве нет? (Дон Гуан
: И поэтому теперь они станут охотиться за мной, как в старые добрые времена?Каталина
: Да, дорогой.Дон Гуан
(Каталина
: Тогда придумай что-нибудь еще. (Дон Гуан
(Каталина
: Совсем нетрудно догадаться, что именно, дорогой. (Дон Гуан
: Ах, баронесса! Да, разве такое можно забыть?.. Эта мысль особенно будет утешать меня, когда все эти добродетельные и чистые сердцем станут отплясывать вокруг моей виселицы.Каталина
(Дон Гуан
(Каталина
: Ты и представить себе не можешь, насколько этот диагноз окончательный.Дон Гуан
(Каталина
: Это было очень давно, дорогой.Дон Гуан
: Но не настолько, чтобы оказаться забытым. (Каталина
: О, да! И так же удачно развелась, чтобы выйти еще раз. (Дон Гуан
(Каталина
: По-моему, когда-то я уже слышала эту фразу. Лет этак двадцать с небольшим назад… Ты не помнишь, дорогой?Дон Гуан
: Это был не я.Каталина
: Ах ты, поросенок, поросенок…Дон Гуан
: Но баронесса! Это было четверть века назад! (Каталина
: Вот так-то лучше.Дон Гуан
: Хотя, если посмотреть с другой стороны…Каталина
(Дон Гуан
: Позвольте, баронесса! Если хотите знать, то там я, сдержан, остроумен, тонок, изящен, наблюдателен, находчив, проницателен, умен, черт возьми, даже глубокомыслен, справедлив, немного загадочен и в меру назидателен, – словом, совершенно такой же, как и в жизни.(
Каталина
: А как, интересно, ты собираешься отсюда уйти?Дон Гуан
(Шерт побери!.. (Нахлобучивает парик).
Каталина
: А теперь иди. Иди… Нет, подожди… Я хотела спросить тебя… Только не подумай, что я чего-то боюсь… Скажи, дорогой, мне нашлось место в твоей книге?