Сганарелль
(безнадежно): Ну, что с тобой говорить, Лепорелло. Ты все равно, что маленький ребенок… (Настойчиво). По крайней мере, хоть не отпускай его одного! Иди за ним незаметно, неслышно. Крадись. Пригибайся. Прячься. А в случае чего – налетай, кричи, свисти, коли, бейся, не жалея кулаков!.. (Вдруг замирает, прислушиваясь).Лепорелло
(тревожно): Что?Сганарелль
(шепотом): Он проснулся и идет сюда.
Вскочив с кресла и стараясь не шуметь,
Лепорелло быстро выходит на цыпочках из кабинета. Вслед за ним выходит Сганарелль. В ту же минуту из соседних дверей появляется Дон Гуан. На нем ночная рубаха до пят, на голове колпак. Он худ, небрит и бледен. Медленно идет к креслу, где только что сидел Лепорелло.
Дон Гуан
(бормочет): Ну, спасибо Тебе… Спасибо, отнимающий покой. Вижу, Ты не забываешь Гуана. Снова послал ему этот сон. (Остановившись возле кресла). Словно хотел сказать: вот, погляди-ка, опять Я вывел тебя из Египта. Разбудил пинком, как ленивую лошадь. Освежил тебе память. Не дал забыть. Что бы ты только делал без Меня, благородный дон?.. (Опустившись в кресло, смеется почти беззвучно). Ах, Боже мой, Боже мой!.. Что бы я без Тебя делал… (Закрыв лицо руками, сидит несколько мгновений молча).
Короткая пауза.
(Подняв голову, сердито
). Да, ничего! Ничего!.. Жил бы себе в Египте, как живет весь мир, и не таскался бы по пустыне от одного сновидения к другому, как последний дурак!.. (Помолчав, с деланным равнодушием). Да пошли хоть еще десять тысяч снов! Что они мне? И без Твоих подсказок моя память долговечнее горных снегов… (Тихо). Вот если бы Ты умел обращать прошлое в ничто… (Мечтательно). О-о… (Помолчав, без выраженья). Но ведь Ты не умеешь. Или не хочешь… (Смолкает).Сганарелль
(осторожно заглядывая в комнату): Звали, ваша милость?Дон Гуан
(глухо): Не тебя…Сганарелль
: Лепорелло?
Погруженный в свои мысли,
Дон Гуан не отвечает.
(Нерешительно
). Так я пойду, позову его…
Дон Гуан
молчит. Пауза.
Сганарелль
(робко): Ваша милость?..Дон Гуан
(негромко): Скажи-ка, Сганарелль, ты часто видишь сны?Сганарелль
: Кто? Я?.. (Бодро). Да, что вы, ваша милость. Совсем не вижу.Дон Гуан
: Что, никогда?.. Скажите, пожалуйста… (Слегка насмешливо). А ведь это значит, что небеса к тебе благосклонны, поросенок. (Мрачно). По крайней мере, ты можешь спокойно спать по ночам, не опасаясь, что тебя вдруг вывернут наизнанку, словно мокрую рукавицу… (Поднимаясь с кресла). Надеюсь, завтрак готов?Сганарелль
(сокрушенно): Боюсь, готов, ваша милость.Дон Гуан
: Тогда накрывай… Постой. Что значит «боюсь»?Сганарелль
(пряча глаза): Я имел в виду, что боюсь, как бы он не успел вдруг остыть… Прикажите подавать сюда?Дон Гуан
(направляясь к двери): И немедленно. (Обернувшись, не доходя до двери). Так как же, Сганарелль? Благосклонны к тебе небеса?Сганарелль
: Ах, ну, откуда мне это знать, хозяин?Дон Гуан
(присвистнув, негромко): Ну, и куда же это нас с тобой занесло, приятель?.. Мы знаем ответы на все вопросы, за исключением только такого пустяка, как благосклонны к нам небеса или же они сердятся и обещают нам худшее!.. (Задумчиво). Не сказал бы, что это мне очень нравится…
В дверях появляется
Лепорелло.
А вот и еще один любимец небес. (Некоторое время внимательно смотрит на Лепорелло
). Судя по выражению твоего лица, разбойник, ты тоже никогда не видел ни одного сна. (Уходит).Лепорелло
(озадаченно): О чем это он?Сганарелль
(доставая из шкафа скатерть): Сам слышал, о небесном.Лепорелло
: Ну, а причем тут я?Сганарелль
: Да, уж ты-то тут, точно, не причем. (Отдавая скатерть Лепорелло). Сделай-ка милость… (Уходит).Лепорелло
(расстилая на столе скатерть, ворчливо): О небесном… Тьфу!