Читаем Лиловый (I) полностью

-- Я... о боже мой... -- всхлипнула Сафир, -- такой ужас... все это так... все это из-за меня! -- наконец воскликнула она. -- Какая я дура!

-- Ну, ну, успокойся, -- мягко сказал ей Острон: их группа как раз настигла стоявших на площади людей. -- Все здесь?

-- Абу Кабила нет, -- встревоженно воскликнула Алия. Сафир резко обернулась к ней.

-- Абу Кабил погиб, -- произнесла она звенящим голосом. -- Никто не мог бы выжить в самом центре такого взрыва.

Воцарилось молчание.

-- ...Абу, -- наконец потрясенно повторил Острон. -- Как...

-- Подожди, -- поднял руку Дагман. -- Кроме Абу, все на месте? Я думаю, лучше будет покинуть это проклятое место. Чем дальше, тем спокойней. Там уже Сафир возьмет себя в руки и расскажет подробней, что случилось.

-- Хорошо, -- пролепетала девушка.

***

Как выяснилось, эти ворота были хорошо знакомы Острону и вели прямиком в Хафиру.

-- Что же, -- пробормотал Сунгай, когда узнал об этом. Лицо его приняло сосредоточенное выражение; потом джейфар вздохнул. -- Я отпустил лошадей, велел им спасаться. Если на то будет милость Сирхана, старик выведет их на побережье Внутреннего моря... Думаю, здесь они нам уже не пригодятся.

Острон молча кивнул: он все еще переживал смерть Абу, никак не в силах поверить в нее.

Уставшие, измученные путники наконец отыскали подходящее место под сухим мертвым деревом, долго осматривались, наконец все же Острон развел костер, и они встали лагерем. По примерным расчетам Сунгая, уже давно был день, даже близился вечер, но сумрак никак не уходил, и солнца не было видно; казалось, в Хафире царит вечная ночь.

Они уселись вокруг костра, и Дагман с Вороном сами вызвались караулить, они и вправду выглядели немного бодрее остальных. Сафир между тем все еще всхлипывала, пока Острон обнимал ее за трясущиеся плечи, но наконец взяла себя в руки и подняла заплаканные блестящие глаза.

-- Я сломала эмину шею, -- сказала она. -- Но мне едва хватило на это сил, и пока мы боролись, его лошадь отнесла нас далеко от места битвы. Я сначала хотела остаться на месте и подождать, пока Хамсин отыщет меня, но потом увидела багровое свечение и подумала, что это заря... я пошла в ту сторону и попала в Тейшарк.

Рука Острона мягко пожала ее локоть, и Сафир сглотнула.

-- Они поймали меня там, -- продолжила она, потом кивнула в сторону связанной Фатимы, все еще под присмотром Хансы, -- она, и сам Муртаза, и... долгары. Они оба были там... я молю шестерых, чтобы они там и сдохли, ублюдки! ...Они привели меня в цитадель, а там был этот ужасный ящик, -- по ее лицу пробежала тень. -- Огромный ящик, будто раскаленный так, что светится, и это от него исходило сияние... Они привязали меня к камню, и я не знаю, что именно они хотели со мной сделать, но...

Лейла нахмурилась, не сводя с нее взгляда; глаза Сафир блеснули.

-- Оба долгара стояли рядом со мной и пытались заставить меня поддаться темному богу, -- дрогнувшим голосом добавила Сафир. -- И от этого ящика исходило что-то невыносимо мерзкое, злое. Муртаза, к сожалению, ушел... я была бы рада, если бы и он оказался там, когда этот ящик взорвался. А эта, -- она снова посмотрела на Фатиму, -- вдруг превратилась в меня у меня на глазах, рассмеялась и ушла. А потом пришел Абу... я не знаю, как он догадался, где я, но он ворвался, как настоящий вихрь, и разметал собравшихся там безумцев, освободил меня и велел бежать.

Ее щеки покраснели неровными пятнами, и Сафир опустила взгляд.

-- Мне было страшно, -- тихо сказала она. -- Так страшно, что я не попыталась помочь ему. Так и бросилась бежать, даже не оглядываясь... а потом произошел этот взрыв. Я не видела, что там стало, но я уверена, что все они там мертвы. И Абу... тоже.

Воцарилась тишина.

-- Что бы он ни сделал, я не понимаю, как ему удалось, -- потом раздался холодный голос Исана. -- Этот ящик... я знаю, что это. Это багровое сердце Тейшарка, доставленное специально из Эль Габра, чтобы усилить влияние Асвада в цитадели. Оно слабее, чем то, что в Эль Габра, но все же считается, что уничтожить его невозможно.

-- Он был очень умным, -- почти шепотом сказал Леарза. -- Для умных людей нет ничего невозможного.

Острон опустил голову.

-- Эта девка, -- добавил Исан, -- отчего вы ее до сих пор не убили? Ее Дар, кажется, не представляет собой особой угрозы, но все же она может быть опасной.

Ханса вскинул голову; связанная девушка оскалила мелкие ровные зубки.

-- Проклятый предатель, -- прошипела она. -- Муртаза поклялся убить тебя. Говорит, ты покрыл позором дом Майяд.

-- Мне все равно, -- спокойно отозвался белоглазый, -- до чести дома мне давно нет дела, а что до Муртазы, то в любом случае один из нас рано или поздно прикончит другого и без всяких клятв.

-- ...Она может пригодиться нам, -- наконец не слишком уверенно сказал Острон. -- И, в конце концов, она же женщина. У меня... попросту не поднимется на нее рука.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиловый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме