Читаем Лимерики полностью

Независимый джентльмен из садаИзвинялся пространней, чем надо.На вопросы: «В чем дело?»Отвечал он несмело:«Я хотел бы вас выгнать из сада!»

* * *

Осторожный старик из ЛакобыРассуждал: «Надо б сесть, но на что бы?»Все кричат: «Ах, растяпа!Для чего ж ваша шляпа,Вы, бездарный старик из Лакобы?»

* * *

Был известен старик из АнапыШириною полей своей шляпы.Он твердил: «Если надо,То от ливня и градаЯ спасу населенье Анапы!»

* * *

Основательный джентльмен с Лонг-БичПроизнес беспорядочный спич.Ему дали огарокИ сказали: «Был ярок,Но мучительно долог ваш спич!»

* * *

Снисходительный джентльмен из ТураВыходил погулять на натуру.Всех окрестных мышей,Кошек, крыс и ужейВыводил он с собой на натуру.

* * *

Деликатная леди с границыВ жаркий день попросила напиться.Ей сказали: «Лишь водуПьют в такую погоду!»,Чем сразили ту леди с границы.

* * *

Остроумная мисс, чьи историиБыли тайной для аудитории,Сев в какой-то кювет,Там встречала рассветИ писала трактат по истории.

* * *

Престарелая леди из КиляЗаплывала в глубины морские,Чтобы рыб приласкать,Блюдца прополоскатьИ уплыть снова в сторону Киля.
Перейти на страницу:

Похожие книги