Читаем Лимерики полностью

Одному старику в Ла-РошелиЖук зачем-то забрался на шею.«Что ж, придется слегкаМне прижучить жука!» —Злобно молвил старик в Ла-Рошели.

* * *

Скрупулительный джентльмен из ФилаВел себя непонятно, но мило.Он взбирался на пальмуИ, сколь можно детально,Изучал все окрестности Фила.

* * *

Филигранная леди в КувейтеУвлекалась игрою на флейтеИ с утра до обедаПоросятам соседаИсполняла этюды на флейте.

* * *

Перезрелая леди, чей носРос, пока до земли не дорос,За пятак и полушкуНанимала старушку,Чтоб носить свой немыслимый нос.

* * *

Слабонервная леди из АстиБезутешно рыдала в ненастье.Но когда было вёдро,То вела себя бодроТа капризная леди из Асти.

* * *

Эксцентричный старик из-под ДубноНе имел себе в мире подобных.Восемнадцать детейОн взрастил без затейНа одних только булочках сдобных.

* * *

Изможденный старик с кочергоюКрасил уши и нос в голубое.На вопрос: «Что за вид?»Он без всяких обидКолотил всех своей кочергою.

* * *

Невезучий старик из КаррарыЗаболел чем-то вроде холеры,И лишь свежее маслоИзлечило и спасло —Нет, спасло! – старика из Каррары.

* * *

Просветленный старик из БулониВздумал плавать в кипящем бульоне,Но проворная стряпка,Взяв половник и тряпку,Извлекла старика из Булони.

* * *

У находчивой леди из ГревсаСуп стоял на огне, но не грелся.Чтоб поправить дела,Масло в пламя лилаРасторопная леди из Гревса.

* * *

Теплокровный старик из-под КобоЧрезвычайно страдал от озноба.И доху на пуху,И тулуп на мехуОн носил, чтоб спастись от озноба.

* * *

Беспримерный старик из КабулаРаскололся, свалившись с кобылы,Ровно нa два куска,Но друзьям старикаУдалось его склеить, как было.

* * *

Близорукий старик из ШиразаНе видал свою пятку ни разу.На слова: «Вот она!»Отвечал: «Вот те на!»Тот скептичный старик из Шираза.

* * *

Тщетный джентльмен из штата ПенджабНенавидел лягушек и жаб.И пришлось его дочкамПо трясинам и кочкамДнем и ночью ловить этих жаб.

* * *

Любопытный старик из Эль-ПасоНаблюдал, как жена жарит мясо.Результат был кошмарен:Сам был вскоре зажаренТот румяный старик из Эль-Пасо.

* * *

Простодушный старик из ЛуандыПристрастился вставать на пуанты.Все твердили с угрозой:«Этой пакостной позойВы нас злите, старик из Луанды!»

* * *

Безутешная мисс из Салоников,Оказавшись совсем без поклонников,Влезла на кипарис,Чтоб пропеть вокализ,Чем смутила всех граждан Салоников.

* * *

В дочке честный старик из МоравииЧрезвычайно ценил благонравие,Но она почему-тоВышла замуж за плута,Огорчив старика из Моравии.

* * *

Бренный джентльмен на склоне ВезувияИзучал сочиненья Витрувия.Книжку выронив в пламя,Ром стал пить вечерамиБывший джентльмен на склоне Везувия.
Перейти на страницу:

Похожие книги