Читаем Линкольн в бардо полностью

Хотя, по правде говоря, мы Трое были одногодками, поскольку все пришли в это Место в разгар своего двадцать восьмого Года (никем не любимые и холостые, как и поныне), на самом деле я – формально – был старейшим членом нашей маленькой Партии, поскольку появился здесь первым (и в Одиночестве) и провел девять лет, прежде чем ко мне Присоединился мистер Кейн (который попал сюда в результате несвоевременного происшествия в виде Индейского Копья, попавшего ему в задницу), после чего мистер Кейн и я, пробыли Неразделимым Дуэтом почти одиннадцать лет, пока этот Молокосос, мистер Фуллер, совершив неразумный пьяный Прыжок с силосной башни в Делавере, не превратил наш Дуэт в Трио.

И мне, когда я Поразмыслил, представилось, что совершенно не в наших Интересах ввязываться в это Дело, поскольку оно не имеет к нам никакого отношения и, вероятно, Угрожает самой нашей Свободе и делает нас заложниками Гибельных Обязательств, а кроме того ограничивает нас в наших Попытках делать во все времена То, что нам Нравится, а также может оказать Вредоносное Воздействие на нашу способность Оставаться.

Горько сожалею, прокричал я сверху. Мы не хотим и потому не станем!

              стэнли «перфессор» липперт


Теперь Холостяки закидали нас сверху котелками: черными, мрачными, похоронными, словно, несмотря на их привычную легкость, они понимали всю тяжесть момента и, хотя и не имели умысла задерживаться, сожалели, что не в их силах быть более полезными.

              преподобный эверли томас


Но их печаль продлилась недолго.

              ханс воллман


Они искали любви (или так говорили себе); а потому должны были постоянно пребывать в движении: окрыленные надеждой, веселые, оживленные, в постоянных поисках и оглядываниях.

              роджер бевинс iii


Искали они новоприбывших или пропущенных староприбывших, чья ни с чем не сравнимая красота могла бы оправдать потерю их так высокоценимой свободы.

              преподобный эверли томас


И теперь они отправились дальше.

              ханс воллман


«Перфессор» Липперт впереди, я за ним – мы устроили веселые гонки по территории.

              джин «мошенник» кейн


Быстро перелетали над холмами и тропинками, проносились на скорости через хворь-дома, сараи и деревья. И даже через одного оленя того другого царства.

              джек «болтун» фуллер


Олень перепугался при нашем почти одновременном входе и выходе, встал на дыбы, словно укушенный пчелами.

              джин «мошенник» кейн

LXXIX

В разочаровании мы один за другим стали покидать мистера Линкольна.

              роджер бевинс iii


Приняв позу эмбриона и вываливаясь наружу.

              ханс воллман


Выпрыгивая с гимнастической сноровкой.

              роджер бевинс iii


Или просто потихоньку замедляясь, чтобы президент мог оставить их позади.

              ханс воллман


Каждый падал на тропинку, распростершись, и стонал от разочарования.

              преподобный эверли томас


Все это было сплошным вздором.

              роджер бевинс iii


Химерой.

              преподобный эверли томас


Сладким самообманом.

              роджер бевинс iii


Наконец, миновав Дж Л. Бэгга с его Теперь Он Живет Вечном в Свете, даже наша тройка упала без сил.

              ханс воллман


Сперва Бевинс, потом Воллман, потом я.

              преподобный эверли томас


Упали друг за другом вдоль тропинки близ мемориала Муиров.

              ханс воллман


(Несколько ангелов, суетящихся над двойней, – мальчиками в матросках, лежащими бок о бок на каменной плите.)

              роджер бевинс iii


(Феликс и Лерой Муир.

Погибли в море.)

              преподобный эверли томас


(Плохой был мемориал. Казалось, ангелы собирались прооперировать юных моряков. Но не знали, как начать.)

              ханс воллман


(Кроме того, по какой-то причине на операционном столе лежали два весла.)

              роджер бевинс iii


Только тогда мы вспомнили о парнишке и о том, что он, вероятно, сейчас чувствует.

              ханс воллман


И поднялись, несмотря на усталость, и двинулись назад.

              роджер бевинс iii

LXXX

И хотя это совместное массовое сопребывание вышибло из меня много лишнего (назойливое, туманное умственное облако деталей моей жизни теперь висело надо мной: имена, лица, таинственные коридоры, давно забытые запахи еды, узоры ковров, которых не было в моем доме, отчетливые очертания столовых приборов, игрушечная лошадка без одного уха, осознание, что мою жену звали Эмили), оно не принесло мне понимания самой существенной истины, которую я искал: почему я оказался проклятым. Я остановился на тропе, отстав от остальных, отчаянно пытаясь сконцентрировать мысли на этом облаке и вспомнить, кем я был и какое зло творил, но это не увенчалось успехом, и потому мне пришлось поторопиться, чтобы догнать друзей.

              преподобный эверли томас

LXXXI

Парнишка лежал без движения на полу белого каменного дом, по шею в панцире, который, казалось, уже полностью затвердел.

              ханс воллман


Гнилостный запах дикого лука висел над окрестностями, усиливался, сгущался, переходя в другой, более зловещий запах, для которого нет названия.

              преподобный эверли томас


Он лежал, смирившись, глядя на нас затуманенным взором.

              роджер бевинс iii


Все было кончено.

              преподобный эверли томас


Парнишка должен принять свое лекарство.

              ханс воллман


Мы собрались вокруг, чтобы попрощаться.

              роджер бевинс iii


Перейти на страницу:

Похожие книги