Слушайте, пропел шепелявый бас. Когда мы с Мэри прикончили ребенка, то считали, что сделали это во благо. Честно! Мы любили друг друга; ребенок был тут ни при чем; он мешал нашей любви; замедленное развитие этого существа (ребенка) препятствовало естественному проявлению нашей любви (мы не могли отправиться в путешествие, не могли пообедать вне дома, почти никогда не имели ни малейшей степени приватности), и потому казалось (нам в то время), что исключение отрицательного влияния, коим был ребенок (путем отпускания его в воды Фернис-Крик), освободит нас, даст возможность любить сильнее, жить более полноценно, а его избавит от страдания, неизбежного по причине его вечной неполноценности; к тому же, освобождая ребенка от страданий, мы увеличивали всеобщее счастье.
Вам это так представлялось, сказал британец.
Да, представлялось, воистину представлялось, сказал шепелявый бас.
Вам и сейчас так представляется? – спросила женщина.
Не в такой мере, печально ответил шепелявый бас.
Значит, ваше наказание дает требуемый результат, сказала женщина.
преподобный эверли томас
Мы были такими, какими были! – пролаял шепелявый бас. Как мы могли быть другими? Или, будучи такими, как могли
Потому, что таково веление Судьбы, Фатума, сказал вермонтец.
Потому что время движется только в одном направлении, и мы рождаемся на его обочине, испытываем то влияние, которое испытываем, чтобы делать то, что мы делаем, сказал шепелявый бас.
А потом нас за это жестоко наказывают, сказала женщина.
Наш полк понес жестокие потери от белуджи[33]
, сказал британец. Но потом удача улыбнулась нам, и многие из них сдались нам, вышли с белым флагом и… что скрывать, отправились в яму, и солдаты стреляли по моей команде (и никто, заметьте, не горевал по этому поводу), а потом мы бросили их белый флаг на тела этих дикарей и засыпали их. Разве я мог поступить иначе? Притом что время течет только в одном направлении, а я родился таким, каким родился? Притом что у меня вспыльчивый нрав и свои представления о мужественности и чести, и учитывая случай со мной в школе, когда меня избили чуть не до смерти трое парней, братьев, старше меня, а когда держишь винтовку в руках, возникает такое прекрасное чувство, а наши враги выглядели столь презренными? Как я мог (как могли мы все) сделать что-либо иное, а не то, что мы сделали?И этот аргумент убедил их? – спросила женщина.
Ты, прекрасно знаешь, женщина, что не убедил! – сказал британец. Ведь я здесь.
Мы все здесь, сказал вермонтец.
И всегда будем, сказал британец.
И ничего с этим не поделаешь, сказал шепелявый бас.
И ничего с этим никогда невозможно сделать, сказала женщина.
роджер бевинс iii
Оглянувшись, я увидел выражение, промелькнувшее на лице преподобного, – решительность, вызов.
ханс воллман
Соединиться с
Я это не в силах вынести. Но может ли быть, чтобы даже теперь у меня не осталось ни малейшей надежды?
(Возможно, думал я,
преподобный беверли томас
Хватит, сказал вермонтец.
За дело, сказала женщина. Мы уже и без того потратили на этого слишком много сил.
А перед этим, помнишь, была? сказал британец. Девочка? Гораздо более сговорчивая.
Замечательный ребенок, сказала женщина. Абсолютно пассивный.
Никаких проблем с ней не было, сказал британец.
Делали с ней то, что хотели, сказал шепелявый бас.
Правда, у нее и всей этой «помощи» не было, сказал британец.
Верно, сказал брит. Никто ей ничуточки не помог.
Молодой человек? сказала женщина. Так что –
роджер бевинс iii
Парнишка молчал.
ханс воллман
На крыше, сказал преподобный. Если не возражаете.
Прекрасно, сказала женщина.
Панцирь сразу же отвалился, и мальчик оказался на свободе.
роджер бевинс iii
Окажите мне честь, позвольте отнести его туда? сказал преподобный.
Конечно, сказала женщина.
ханс воллман
Я нагнулся, подхватил мальчика.
Побежал.
Из склепа в ночь.
Побежал скользко́м.
Бежал скользко́м, как ветер.
К тому единственному месту, которое давало ему хоть самую малую надежду обрести убежище.
преподобный беверли томас
LXXXII
Радость, радость!
Чрезвычайно смелый ход!
роджер бевинс iii
Ублюдок! – устало прокричала женщина.
ханс воллман
Мистер Воллман и я побежали скользко́м из белого каменного дома следом за преподобным.
роджер бевинс iii
За нами взорвалась низкая волна, словно передвигающаяся стена высотой до колена, состоявшая из того вещества, в котором в то мгновение обитались демонические существа (трава, земля, надгробье, статуя, скамья)…
ханс воллман
Которая сейчас обогнала нас…
роджер бевинс iii
(Нас подняло, словно детей прибойной волной, а потом снова опустило.)
ханс воллман
…подхватила преподобного.
роджер бевинс iii
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Геология и география / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези