И, хихикая, близнецы побежали греться у костра. Мы с Гердой неспешно и с улыбкой шли навстречу друг другу, остановившись, когда между нами остался лишь малюсенький шажок. Я неотрывно как завороженный смотрел в ее глаза, и мне казалось, что время для нас остановилось. Вновь меня настигло дежавю из далекого прошлого, когда таким же зимним заснеженным днем сотни лет назад я пришел просить ее руки. Она почему-то до последнего не верила в то, что я приду, ведь откуда ей было знать, как сильно она запала мне в сердце.
– Эрик! – прошептала Герда и, стремительно преодолев то ничтожное расстояние, что оставалось между нами, прильнула ко мне и обняла за плечи. – Прошла всего лишь одна ночь, но я уже соскучилась по тебе.
В ответ на ее порыв нежности я заключил ее в объятия, и аромат лирелий снова окутал меня благоуханным облаком.
– Ты даже не представляешь, как я скучал по тебе, – признался я, подразумевая не только прошедшую ночь, но и те сотни лет, что мы провели по разные стороны грани, разделяющей мир живых и мертвых.
Когда-нибудь я наберусь смелости рассказать ей нашу историю от самых ее истоков. Но это будет не сегодня и не завтра. Мы стояли в объятиях друг друга посреди древнего хвойного леса, укрытого снегом, где казалось, что деревья кронами пронзают небо. Звенящую тишину морозного воздуха тревожили только пение синиц и доносившиеся сюда голоса. Дуновением ветра качнуло огромную еловую ветвь над нами, и посыпались увесистые хлопья снега. Все так же прижимая ее к себе, я ловко увернулся от падающего снега прямо вместе с ней, и мы упали в сугроб так, что Герда оказалась сверху. Она слегка приподнялась, окинув меня многообещающим взглядом, а затем совершенно ошеломила, когда неторопливо, словно наслаждаясь этим действом, очертила пальчиком мою нижнюю губу, после чего подарила короткий, но очень чувственный поцелуй, мгновенно воспламенивший мою кровь. Посасывая ее бархатный язычок, я еле сдерживался, чтобы не застонать от бесстыдных образов, что тут же ворвались в мое воображение.
– Это тебе за то, что спас меня от снега за шиворотом, – промолвила она с придыханием и улыбнулась, после чего легла рядом на снег, глядя в бездонное полуденное небо. – Мне так хорошо сейчас, так отрадно на душе, что хочется запечатлеть в памяти этот момент навечно.
– Я чувствую то же самое, – признался я, повернувшись к ней, и наши глаза встретились.
Мы снова молча и неотрывно смотрели друг на друга, словно разговаривая взглядами.
– Ты знаешь, меня не отпускает ощущение, что мы с тобой давно знакомы, – сказала она и улыбнулась своей мысли. – Не знаю, как это объяснить. И чем больше я узнаю тебя, тем сильнее это чувство.
От ее слов у меня на миг перехватило дыхание. Как же ты близка к истине, девочка моя!
«Твоя душа знает меня. Но разум этого еще не осознал», – подумал я про себя, а вслух сказал:
– Может быть, ты видела меня во снах, когда гадала на суженого во время Белтейна или Самайна?
В ответ она рассмеялась, положив голову мне на плечо.
– Я редко гадала в праздники с помощью снов. Несмотря на дар провидения, гадание по снам – вообще не мое. Сколько ни загадывала увидеть своего нареченного, мне вообще ничего не снилось. Вот прям чернота перед глазами, и все. Или я просто ничего не помню.
Возникла пауза, которую нарушало лишь наше дыхание. Я поцеловал ее висок, вдохнув нежный цветочный запах кожи. Нужно решиться и вновь попытать счастья с обменом анитари. Именно сейчас.
– Герда, помнишь тот вечер, когда мы были на корабле?
– Помню, как же можно его забыть…
– А ты помнишь о моем предложении в тот вечер? – я взял ее за руку, скрестив наши пальцы.
Ее сердце забилось быстрей.
– Помню.
– Ты обещала подумать. И я дал тебе время. Достаточно времени. Каков будет твой ответ на сей раз? Ты хочешь быть моей нитар, Герда? Я давно уже все решил для себя. Осталось слово за тобой.
Я замер в трепетном ожидании, ведь от ее решения зависело многое в моей жизни, и даже вся моя жизнь.
– Я согласна, – ответила она и тоже замерла, ожидая, что же будет дальше.
«Я согласна». Ее слова эхом звенели в моей голове и отзывались в сердце радостным ликованием. И хоть мне безумно хотелось услышать от нее эти заветные слова, я все равно не мог поверить, что она согласилась на обмен анитари. Вскочив, подхватил ее на руки и закружил. Смеясь, Герда только крепче прижималась ко мне, и мое сердце неистово билось под ее ладонью, лежавшей на моей груди.
Наконец настал момент обмена, и, поставив ее на землю, я достал браслеты из внутреннего кармана пальто. Застегивая анитари на ее изящном запястье, я не удержался, погладив пальцем тонкую кожу с голубыми венками под ней. Герда лукаво улыбнулась в ответ на эту простую ласку и, приняв от меня мужской браслет, ловко его застегнула. Вот он – еще один шаг на пути к тому, чтобы мы всегда были вместе.
– Настала пора присматривать корабль для свиданий в море. Тет-а-тет, – томно промолвила она, обвивая мою шею руками.
Лишь один ее взгляд с поволокой действовал на меня, словно ветер на тлеющие угольки костра.