Держа в руке бесценный камень —Заснула без забот.Болтливый ветер — жаркий полдень —Казалось — время ждет.Что пальцы честные корить мне?Пропал! По чьей вине?Лишь аметистовая память —Одна — осталась мне.
Перевод В. Марковой
41(254)
Пернатая «надежда» —На душу нам слетев —Поет мелодию без слов —Не молкнет сей напевСладчайший средь порывов бурь —И как жесток тот шторм —Что птаху малую смутитС ее для всех теплом —Слышней — чем холодней земля —Безвестнее моря —Поет — в нужде не попросивНи крошки у меня.
Перевод А. Величанского
* * *
Надежда — это Королек,Что вьет в душе Гнездо.Поет Мелодию без слов,Не смолкнет никогда.И в бурю свищет всё вольней,И буря не собьетТого, кто перья распушилИ так тепло поет.Я слышала его в краю,Где шторм и мертвый штиль —И он ни разу у меняНи крошки не спросил.
Перевод Т. Стамовой
* * *
Надежда птицею живетВ ветвях души моей,И песни чудные поетБез перерыва в ней.И слаще песнь, чем злее гром,И, чтоб их заглушить,Подумать страшно мне о том,Какой же буре быть.И неразлучны мы всегдаВ метель и вьюгу с ней!И не бросала никогдаНи зернышка я ей!
Перевод В. Шкапурина
43(258)
Вечером зимой у СветаЕсть такой Наклон —Как раскат Псалмов в Соборе,Тяжко давит он.Ни единого рубцаНе видать на коже —Но до дна вскрывает сутьЭта рана Божья.Кто поймет? —Никто, любой.На конце Луча — Безнадежности Печать,Властная Печаль.Вот он — и не дышат Тени,Всё молчит в Природе.Вот исчез — и в отчужденьеСмерть глаза отводит.
Перевод Э. Липецкой
* * *
У света есть один наклон.Припав к снегам устало —Он давит — словно тяжкийГруз Соборного Хорала.Небесной Раной наградит —Но ни рубца — ни крови —И только сдвинется шкалаЗначений и условий.Отчаяньем запечатлен —Кому он подневолен?Он — словно царственная скорбь —Которой воздух болен.Придет — и слушает Ландшафт —И тень дохнуть не смеет.Уйдет — как бы ПространствомОтгородилась Смерть.
Перевод В. Марковой
44(275)
Не веришь мне, мой странный друг!Поверь! Ведь даже БогКрупицей от такой любвиВполне быть счастлив мог.Лишь всю себя тебе отдать,Всегда тебе служить —Скажи, что я еще могуК твоим ногам сложить!То не душа моя — онаБыла твоей всегда;Я уступила весь свой прах, —Каких еще наградНе получил ты от меня,Какой еще судьбойГордиться деве, кроме какНа неких дальних небесахСмиренно жить с тобой!Проверь меня, сожни меня,Просей от лба до пят,И все сомнения твоиВ моем огне сгорят.Развей всю нежность, все тепло,Всю легкость моих нег,И ты получишь ледянойИ вечно чистый снег.