Читаем Лисья невеста полностью

Видя, как лис заботится о каждом ученике и его благоустройстве в дальнейшей жизни, отчетливо понимала: нет, в теневую сферу он не перейдет. Значит, если я хочу по-прежнему хорошо кушать и тепло спать при нем — стоит позаботиться о будущем школы.

Тем более из каморки я окончательно переехала в спальню господина Хайна.

Он там почти не бывал в любом случае. Напрасно я ждала его, просыпаясь от малейшего шороха до самого рассвета. Похоже, у него наступила та самая стадия перенасыщения магией, когда организм пропитывается ею и ему уже не нужен сон. Хоть есть еще нужно и прочие физиологические процессы исполнять — уже хорошо.

Я смиренно ждала, пока лис сам осознает, что пора уже восходить на следующую ступень развития. Время поджимает, а ему еще осваиваться с обретенной силой.

Однако на пятый день поняла, что не дождусь.

Пришлось брать дело в свои руки.

Вечером господин Хайн как обычно направился в сад.

Закатный ветерок холодил плечи, щиколотки приятно щекотала молодая трава. Весна вступала в свои права, дни становились все длиннее и теплее.

Раскрыла первые лепестки розовато-белая ранняя вишня, кусты магнолии расцвели пурпурным и алым, а длинная сливовая аллея в долине выглядела с высоты как присыпанная снегом.

Лиса я нашла на знакомом мостике. Он отрабатывал что-то сложное и наверняка смертоносное. Мощная защита не пропускала отдачу заклинаний, но полыхало так, что воздух дрожал.

Дождавшись перерыва в тренировке, я подошла ближе.

Господин Хайн мазнул по мне взглядом и демонстративно отвернулся.

Не сдаваясь, я постучала кончиками пальцев по широкому плечу.

Показалось, или он мышечную массу нарастил? И чуть-чуть подрос. Или общее впечатление такое? Теперь от лиса отчетливо веяло силой и мощью.

Что же будет, когда он еще три хвоста получит?

Сердце отчего-то застучало быстрее, во рту пересохло.

А господин Хайн заметно напрягся.

— Чего тебе? — буркнул он, явно стараясь от меня побыстрее избавиться.

— Вопрос есть.

— Какой? — воспитанность заставила его повернуться ко мне лицом.

Чего я и ждала.

Движение нарушило его баланс, а толчок в плечо довершил начатое.

Должен был. По идее.

Лис пошатнулся, но не упал.

На породистом лице отразилось недоумение пополам с недоверием.

Это что, мол, произошло такое? На меня покусились?

Не отчаиваясь, я провела другой прием, но оборотень будто врос в землю.

Третья попытка.

Четвертая.

— А что это за школа? У нас такому не учат, — заинтересовался пятым захватом лис.

И тут я сменила тактику. Вместо того чтобы пытаться его бросить через себя, всей невеликой массой подалась назад, сбивая ритм схватки.

Развернулась в воздухе, приземляясь коленями на плечи поверженного господина Хайна.

Туше!*

— Вопрос в другом. Когда хвосты делать будем? — строго заявила, глядя на ошарашенного лиса сверху вниз.


*Туше: Самый быстрый способ одержать победу — сделать туше. Для этого надо уложить соперника на лопатки и удерживать пару секунд, пока судья не даст сигнал.

Глава 22

Что занятно, господин Хайн не делал ни малейших попыток высвободиться и подняться. Не сомневаюсь, что при его желании меня снесло бы одним чихом, несмотря на все мое спортивное прошлое.

Прежнее тело он вряд ли поборол бы запросто, но над Ронни мне еще работать и работать. Девочка только мяско набирать начала.

Впрочем, чисто по-женски она, то есть я, неожиданно быстро оформилась. Только недавно, когда я поднималась, стеная и страдая, по нескончаемой тропинке к школе, во мне были кожа да кости. А сейчас и грудь обрисовалась, и талия появилась, а с ней задница, за которую подержаться можно, не уколовшись.

Что лис и сделал.

Внаглую ухватил за бедра, фиксируя и без того неприличную позу, да так и остался лежать.

— Я не хотел навязываться, — огорошил он неожиданным объяснением. — Ты уже сделала куда больше, чем я смел надеяться в самых безумных мечтах. Теперь я всего лишь слабый маг, не ничтожество. Меня можно уважать.

— Тебя нужно уважать вне зависимости от объема пушистости! — насупилась я еще больше. — Впереди серьезные соревнования. Ты собираешься на них побеждать или нет?

— Побеждать? — господин Хайн хохотнул от неожиданности. — О чем ты? Не опозориться слишком сильно — вот наша задача!

— Нет, с таким намерением точно ничего хорошего не получится. Тут ты прав, — задумчиво согласилась я и вернулась обратно к основной волнующей теме: — Так что с хвостами?

— Если ты думаешь, что достаточно меня еще раз поцеловать и они появятся один за другим, ты ошибаешься, — очень серьезно ответил лис. — Каждая техника при совершенствовании усложняется. Каждый новый уровень мастерства требует все больших вложений — сил, умений, магии.

— Что нужно для следующего уровня? — деловито прервала я непрошеный урок теории.

Скулы господина Хайна красноречиво заалели. Ясно. Будем выяснять по ходу дела.

Я как раз предвидела нечто подобное, а потому оделась попроще. Так, чтобы пару завязок распустить и все.

Я и распустила.

И без того напряженно следящие за каждым моим движением глаза оборотня расширились.

— Ты что делаешь? — просипел он.

— Тебе хвост… накручиваю, — шепнула я, наклоняясь к манящим губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги