Читаем Лисья невеста полностью

Несколько раз от лиса я слышала про некие магические клятвы. Те, например, что приносились знатными родами его императорскому величеству во время коронации. Они считались нерушимыми, потому что подкреплялись как собственным даром носителя, так и родовой силой. То есть если кто-то задумает ее нарушить, его спалит либо своя же магия, либо гнев предков.

Сурово, конечно.

Но не отменяет всяческих лазеек. Наверняка за столетия придумали немало способов обойти формулировки.

Я не юрист, но сходу могу выдать несколько вариантов.

«Буду оберегать невесту» вовсе не равно «мой дальний родственник не станет нанимать убийц для ее устранения». Достаточно пожаловаться в гостях на тяжкую судьбу — и вот заботливая тетушка спешит избавить племянника от обузы. Например.

Сам жених ни при чем, случайность, не более.

Мы просидели с Лейши почти до рассвета. Спать от тревоги совсем не хотелось. Не знаю как подруга, а я себя чувствовала, словно в центре шторма во время затишья. Вот-вот рванет так, что мало не покажется.

До открытия турнира оставалось еще два дня.

Мы приехали практически впритык. Для местных — непростительно поздно. Одна задержка по пути, размытая дорога, пара объездов — и позорная неявка.

Проигнорировать приглашение гораздо хуже, чем проиграть в первом же раунде.

Выходить нам никуда не нужно было. Прогулки по городу Ли решил отложить до конца мероприятия, чтобы избежать возможных проблем. Еду приносили в гостиную слуги, предварительно каждую тарелку сканировали магией люди господина Шуо. Напитки они проверяли особенно тщательно, но пока что ничего не обнаружили.

Разумеется, в четырех стенах сидеть целый день дети не смогут. На такой случай имелся довольно просторный внутренний дворик, он же будущий полигон.

Здесь мы имели право передвигаться, как нам вздумается.

Магия для участников под запретом, но никто не мешает тренироваться без нее. И без оружия, конечно же.

И никаких стычек.

Лис вытащил подопечных позаниматься дважды. До обеда и перед ужином. Оба раза гонял их до седьмого пота, заставляя повторять связки и удары по воображаемым противникам, а после еды отправил медитировать, сливаться с энергией и наполнять резерв под завязку. На турнире ни одна крупица магии лишней не будет.

Мне заняться особо было нечем. Свежая одежда для Ли лежала на постели, еда на подносе, под крышками, чтобы дольше сохранить тепло.

Я слонялась по кухне, раздумывая, что еще вкусненькое положить моему оборотню и, может, все-таки соблазнить его сегодня ночью, чтобы отвлечь от переживаний по поводу турнира.

Деликатный стук в дверь прервал мою задумчивость.

— Позовите учителя Хайна! — зычно потребовал страж по ту сторону. — К нему посетитель!

И знакомый мелодичный голос, что-то втолковывающий охранникам.

Служанка протопотала из комнаты в сторону полигона. Понеслась сообщать господину, что у него гости.

За занавеской меня видно не было. Я прислонилась к стене, с трудом унимая бьющееся сердце.

Пришла-таки кузина. Лично явилась. Интересно зачем?

Ли отыскали довольно быстро. Он не таился — заканчивал личную разминку на опустевшем в связи с поздним временем полигоне.

— Кузина Цинь? Чем обязан? — сдержанно поинтересовался он, переступив порог дома с противоположной стороны.

Удобно, когда два выхода. Один во внешний мир, другой во внутренний двор.

Служанка тенью скользнула к себе, словно ее не было.

Я судорожно сглотнула и затаила дыхание.

Сама не знаю, отчего перепугалась и решила спрятаться.

Вроде бы ничего особенного не происходило. Подумаешь, гостья явилась на ночь глядя.

Но на сердце было тревожно.

Глава 29

Девица бодро просеменила в центр гостиной и брезгливо огляделась.

Я наблюдала в щель между занавеской и стеной, мысленно отмечая каждую деталь. Выбившуюся кокетливую прядь, гладкий нежный шелк халата, светло-персиковый цвет которого выгодно оттенял густые черные волосы и бледную кожу.

— Мы можем поговорить где-то в более уединенной обстановке? — выдохнула юная госпожа Джун.

Ничего себе она смелая! Эдак запросто, мимоходом, попытаться порушить собственную репутацию. Ли ей хоть и родственник, но достаточно дальний, чтобы жениться в случае чего.

Оборотень тоже опешил, но быстро пришел в себя.

— Ученики сейчас отдыхают в комнатах, над нами полог тишины. Никто не подслушает. Говорите, что-то случилось?

То ли полог он поставил бракованный, то ли не рассчитал размеры, но мне все прекрасно было и слышно, и видно.

— Дело крайне деликатное, — замялась гостья. — Мне стыдно признаться в подобном позоре. Тень падет на весь род…

— Так. Вас кто-то оскорбил? — нахмурился лис.

Его кулаки сжались. Он явно готовился бить морду неизвестным.

Ревность, зародившаяся где-то в глубине, подняла свою уродливую голову. Я сопротивлялась недостойному чувству, как могла. В конце концов, все знают, что господин Хайн настоящий рыцарь без страха и упрека. Пусть здесь и понятия-то такого нет. Разумеется, его первым порывом будет броситься на защиту доброго имени дамы.

Отчего мне так мерзко тогда?

— Меня нет. Но папенька! Кредиторы! — и девица громко и некрасиво разрыдалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги