Читаем Лисья невеста полностью

— А как же утащить в застенки и пытать, пока не сознаются? — удивилась я. Потом дошло: — Ясно. Кто-то из родственников, да?

— Скорее всего, — вздохнул Ли. — Поводов желать смерти одной из младших дочерей императора немного. Она не наследует ни при каких обстоятельствах, слишком поздно родилась, то есть это не устранение препятствия на пути к престолу. Она не состоит ни в каких коалициях, не участвует в жизни дворца, но не так давно прошел слух, что ее вскоре отдадут замуж.

— Она же магичка, — удивилась я.

Все это время мне вдалбливали, что одаренные женщины замуж не выходят.

И тут на тебе поворот!

Лис хмыкнул.

— Она императорской крови. За это можно многое простить.

Логично. А потом всю жизнь попрекать тем, что опозоренную взял, и не позволять пользоваться магией, поскольку сие есть мужская привилегия.

Не завидую я бедняжке.

— И кто жених?

— Пока не объявляли. Еще и о браке-то доподлинно ничего не известно. Сама Лейши ни сном ни духом. Мне сейчас Шао по секрету рассказал. Ну да он всегда все обо всех знает, как ни крамольно это звучит — побольше самого императора.

Я нахмурилась.

Не думаю, что подруге понравится эдакий сюрприз. Не удивлюсь, если в школу она поступила как раз в расчете на то, чтобы вовсе замуж не ходить.

Видимо, кому-то еще этот брак встал поперек горла.

Иронично-то как.

— Не переживай, — истолковал по-своему мою гримасу Ли. — На дверях надежные стражи, из личной гвардии Шао. Здесь нам ничто не грозит.

— А на турнире? Случиться может разное.

— Шао проследит. Спи.

Подавая пример, лис по-кошачьи вытянулся поперек постели, вынуждая меня примоститься у него под боком.

Уютно, но роящихся в голове мыслей это не изгонит.

Интересно, кому не угодила Лейши своим существованием?

Жениху?

Ведь мужчин тут, сказать по правде, тоже не часто спрашивают, на ком они хотят жениться. Только если он сам глава рода, и то император волен приказать — вон на той, и дело с концом.

А если есть родители, то они и сговаривают, чуть ли не с пеленок. Чаще, конечно, постарше. В подростковом возрасте, когда уже ясно, есть ли дар и насколько сильный. Подбирают пару как по направлению магии — то есть воду к воде, огонь к огню, так и по родовитости.

Вполне возможно, будущий супруг не в восторге, что ему пытаются подсунуть «порченый» товар.

Лейши чудесная девушка, и учитывая прочие ее добродетели, наверняка до сих пор невинна. Но репутация дело тонкое. Иногда проще убрать невесту, чем всю жизнь мучиться с клеймом рогоносца. Особенно если мужчина попадется гордый и патриархальный до самой печенки.

Интересно, а у Ли есть невеста?

Раз его собирались изгнать за ущербность, пожалуй, нет.

Но дурное дело нехитрое. Вон, кузина уже в курсе, что у лиса теперь семь хвостов. Вполне достойный кандидат. Родители тоже скоро прознают и радостно выберут подходящую лисичку.

Если уже не выбрали.

Как можно догадаться, мне в ту ночь не спалось.

Поворочавшись и осознав, что так быстрее разбужу лиса, чем усну сама, я поднялась, накинула халат для приличия и спустилась в общий зал. За шторкой имелась небольшая кухня, она же кладовая. Мы туда выгрузили вечером свои припасы, да и дворцовые слуги не поскупились и заготовили угощение гостям. Что не съели сразу, разложили по корзинам и кувшинам и по полкам. Благодаря артефактам вдоль стен было прохладно, почти как настоящий холодильник.

Стоили подобные приборчики дорого, да еще и требовали регулярной подпитки от магов воды. Так что далеко не всем по карману.

В нашей школе таких целых два. Ли постарался. Больше некому.

Двигалась я крадучись, чтобы не потревожить сон слуг. Но кроме меня в каморке обнаружилась еще одна полуночница.

Глава 28

Тринадцатая принцесса рода Танли восседала прямо на разделочном столе в сапогах и тренировочном костюме. Видно, выходила размяться во двор.

В руках девушки с трудом умещался многослойный бутерброд с молодым зеленым луком перьями, толстым ломтем мяса и пластами козьего сыра. Все завернуто в лепешку, конвертиком.

Сплошное умиление. Сама ж научила на очередном привале.

Почти шаурма.

— Ты чего не спишь? — возмутилась я шепотом.

Лейши подавилась куском копченого окорока и беззвучно закашлялась.

Умничка, поставила звуковой барьер. Я и не сообразила.

Все время забываю о существовании магии и полезных бытовых заклинаний.

— А ты? — спросила подруга, жадно запив водой прямо из кувшина.

— Не могу. Допрос этот… господин Шуо все соки выжал, — пожаловалась, запрыгивая рядом и утаскивая с разделочной доски зеленый стебель.

Остренько, как раз отвлекусь на горящий язык и буду меньше думать про невесту лиса.

— Из меня тоже, — вздохнула Лейши. Помолчала, прожевала и выдала: — Я, наверное, замуж выйду скоро.

Тут уж я чуть не подавилась.

— Ты знаешь?

— Тебе господин Хайн сказал? — догадалась подруга. — Меня отец сегодня вызывал. Тайно. А самое смешное знаешь что?

— Что? — осторожно уточнила я, догадываясь, что ничего смешного не услышу. И даже отдаленно забавного.

Так и вышло.

— Мой жених — принц нагов! Наследный! — грустно усмехнулась девушка. — Папенька постарался, пристроил ненужную дочурку потеплее. На юг.

Перейти на страницу:

Похожие книги