Подозрениями со мной никто не делился, даже Лейши. В ответ на попытку расспросить, кому может понадобиться ее жизнь, девушка замкнулась и пригрозила переехать в палатку к служанкам.
Я пожала плечами и отстала. Не то чтобы меня впечатлила угроза, но каждый имеет право на свои секреты. А учитывая, что ученица непростая, из знатных, охотиться за ней может фактически кто угодно. Включая тех же нагов. Мало ли кому из них ее дедушка насолил. Как и положено холоднокровным, змеелюды южной расы хитрые, мстительные и злопамятные.
Мы въехали в столицу ранним утром. Пристроились в хвост очереди перед воротами — всех проверяли на предмет приглашений и пропусков. Слухи о турнире разнеслись по провинциям, и каждый норовил взглянуть на редкое зрелище хоть одним глазком. Императору же посторонние около дворца ни к чему, вот он и ограничил въезд в город.
У нас пропуск есть, то самое приглашение. Переживать не о чем. Только смиренно ждать очереди.
Хвост двигался неспешно. Стражи попались дотошные, лезли в каждый мешок. Еще и оружие осматривали — перед нами сверкали зеленовато-синими плащами ученики какой-то другой школы. И мечами они обвешались от души.
Сзади послышались окрики и топот. Я приподнялась на телеге, чтобы лучше видеть.
Четверо слуг в стандартной для их ранга темно-синей одежде несли паланкин. Темное дерево, бархатные занавески с рельефной вышивкой лентами и гладью. Сразу видно, богатая дамочка.
Роскошный транспорт неожиданно притормозил прямо напротив нас.
— Ли? — раздался приятный женский голос, и занавеска дрогнула, повинуясь тонким ухоженным пальчикам.
— Кузина Цинь! Раз видеть вас в добром здравии, — сдержанно поприветствовал даму лис.
Его конь смирно стоял рядом с телегой, то и дело воровато пытаясь прихватить пучок наваленной на доски соломы.
Дамочку видно было плохо, в паланкине царил полумрак. Наверное, так и задумывалось, чтобы неписаную красу с улицы абы кто не разглядывал. Но отчего-то мне показалось, что носик барышни презрительно сморщился.
— Вы давно не заезжали в столицу, — послушно перешла девушка на формальную речь.
Я, признаться честно, выдохнула с облегчением еще на «кузине». Окажись это бывшая невеста, впору ревновать. Очень уж заинтересованно она поздоровалась.
— Мы здесь по приглашению его императорского величества. На турнир. Как и прочие.
Лис повел рукой, обращая внимание собеседницы на усталых, пропыленных учеников в одинаковых плащах. Что характерно, он сам такой же накинул сегодня с утра, чтобы не выделяться или поддержать своих, а может, и то, и другое. Так что догадаться можно было без особых проблем.
Однако девушка предпочла изобразить дурочку.
— Вы же остановитесь в нашем доме? Папеньке будет приятно, если вы почтите нас присутствием, — прощебетала она.
— Боюсь, не смогу так сразу. Возможно, после соревнований, — вежливо увильнул Ли. — Мне бы очень хотелось побеседовать с достопочтенным господином Джун и сыграть партию в го, как в старые добрые времена, но увы — мои подопечные нуждаются в постоянном присмотре.
Цинь точно была недовольна отказом. Из паланкина повеяло холодом. Ли рефлекторно поднял щиты — я ощутила телом колебания воздуха.
Вот тут девицу проняло.
Не знаю, собирался ли господин Хайн сходу демонстрировать всем свой настоящий потенциал, но получилось как получилось.
Он не так давно объяснял, почему избегает столицы и прочих мест скопления одаренных. Любое использование магии раскрывает весь веер хвостов перед другим оборотнем.
И кузина Цинь наверняка заметила, что Ли стал гораздо сильнее, чем прежде.
— Что ж. Будь по-вашему, — медленно, задумчиво произнесла она. — Я передам папеньке, что видела вас у ворот.
Прозвучало как угроза.
Занавеска колыхнулась, скрывая содержимое паланкина. Повинуясь стуку по опоре, носильщики вновь подняли конструкцию и, шагая синхронно, поволокли дальше.
Столичных обитателей пропускали вне очереди, чтобы не создавать совсем уж зверских заторов.
Я подождала реакции лиса.
Он молчал и о чем-то напряженно размышлял. Пришлось тронуть его за рукав, приводя в чувство.
На нас глазела вся очередь. Еще бы, богатая госпожа снизошла до провинциального учителя и о чем-то с ним побеседовала!
Сплетен на полгода вперед хватит.
— Ты что-то говорила? Прости, не слышал, — встрепенулся оборотень.
— Все в порядке? — шепотом спросила, косясь в сторону самых любопытных. — На тебе лица нет.
— Странно, — невпопад сообщил господин Хайн. — Почему она меня окликнула? Если не знала, что у меня появились хвосты, о чем нам говорить?
— Может, соскучилась?
Лис мрачно хмыкнул.
— Вот уж вряд ли. Ветвь Джун первой потребовала отлучить меня от рода.
— Тебя изгнали? — ужаснулась я.
Из его рассказов складывалась гнетущая картинка, но не до такой же степени.
Следующие слова Ли меня немного успокоили:
— Нет, я сам ушел. Отец решил не вычеркивать меня из родовой книги, думал, убогий отпрыск все равно долго не протянет. Зачем пятнать честное имя семьи скандалом.
Логика местных меня частенько ставит в тупик.
Хотелось обнять несчастного недолюбленного мальчика, но мешали два обстоятельства.
Толпа вокруг — раз.