Читаем Лиссабон. Что следует увидеть туристу полностью

За рулем шевроле на дороге в Синтру,В мечтах и лунном свете на пустынной дорогеЕду один, еду почти медленно, и мне почтиКажется, или я заставляю себя сам, чтобы мне казалось,Что я следую другой дорогой,            за другой мечтой, через другой мир,Что я следую, не оставляя позади Лиссабона            или не направляясь к Синтре,Что следую и что должен следовать дальше,            только не останавливаться, но ехать?Заночую в Синтре, потому что не могу            переночевать в Лиссабоне,Но когда я прибуду в Синтру, мне будет жаль,            что не остался в Лиссабоне.Постоянно это беспокойство без повода,            бессвязное, бессознательное,
Постоянно, постоянно, постоянно,Гнетущая чрезмерная тоска ни о чем,            беспокойство духа,На дороге в Синтру, или на дороге мечты,            или на дороге жизни…Послушный моим почти не осознанным            касаниям руляПодпрыгивает со мной вместе автомобиль,            что мне одолжили.Улыбаюсь, думая об этом символе,            поворачивая направо.Со сколькими вещами, одолженными мне,            я следую по этому миру!Сколькими вещами, одолженными мне,            распоряжаюсь, как своими!Сколько из одолженного мне —            бедный я, бедный! — это я сам!
Слева лачуга — да, лачуга — у самой дороги.Справа — открытое поле с луной вдалеке.Автомобиль, что, кажется, недавно освободил меня,Сейчас стал для меня карцером,Ведь я могу вести машину только если я в ней закрыт,Ведь властвую над ней только если я включен в ее            состав, если она меня содержит.Слева, там, позади, скромная лачуга,            более чем скромная.Жизнь там, должно быть, счастливая,            лишь потому, что она не моя.Если кто-то увидел меня из окна лачуги,            вообразит: Тот человек счастлив.Возможно, для ребенка, следящего            из окна верхнего этажа,Я остался (вместе с одолженным мной авто)
            мечтой, настоящей феей.Возможно, для девушки, смотревшей            и слушавшей шум мотора из окна кухниС земляным полом,Я — нечто, вроде принца девичьего сердца,И она будет искоса смотреть мне вслед,            пока я не скроюсь за поворотом.Я оставляю мечты позади,            или это автомобиль их оставляет?Я — водитель одолженного мне авто,            или сам этот автомобиль, которым управляю?На дороге в Синтру, в лунном свете,            в печали перед полями и ночью,Управляя шевроле, безутешно одолженным,Теряюсь на будущей дороге,            прячусь в покрытое мной расстояние,И, охваченный желанием, пугающим,
            внезапным, бурным, необъяснимым,Ускоряю движение…Но сердце мое осталось на груде камней,            которую я объехал, видя и не видя,У двери лачуги,Мое пустое сердце,Мое неудовлетворенное сердце,Мое сердце, более человечное,            чем я, более правильное, чем жизнь.На дороге в Синтру, почти в полночь,            за рулем в лунном свете,На дороге в Синтру, какая усталость            от собственного воображения,На дороге в Синтру, все ближе к Синтре,На дороге в Синтру, все дальше от меня…11 мая 1928
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература