Читаем Лисы округа Хансон полностью

Как давно это было? Харин не может назвать точную дату, даже год стёрся из памяти…

– Этот человек похож на Бёнчхоля, – говорит Харин. – А его брат, шаман Лю… Он должен быть почти копией Бёнчхоля.

Хичжин прижимает руки ко рту и неверяще мотает головой, Джи сдавленно ругается. Юнсу и Тэун переглядываются.

– Милая, – осторожно зовёт Тэун, – кто такое этот Бёнчхоль?..

Вместо Харин говорить начинает оборотень:

– Моего брата хотят превратить в сосуд для монстра, – произносит он хриплым голосом. – Меня зовут Лю Риюль, я брат-близнец Лю Соджоля. Моего брата хотят превратить в сосуд для монстра.

Харин щурится, чувствуя, как разгорается ярость внутри её тела.

– Какого монстра? – цедит она сквозь зубы. В комнате вокруг неё и остальных холодеет сам воздух. – Кого хотят вырастить внутри твоего брата, Лю Риюль?

Тот на Харин не смотрит, но отвечает так, будто говорит с ней из глубины веков:

– Пульгасари. Мой брат должен стать сосудом для пульгасари.

Прежде чем старик договаривает, Харин открывает рот и кричит.


Папка № 3. Пульгасари

Моя жизнь – очень странные дела, а я в ней Стив Харрингтон.

Запись от 1602 года

– Звали, отец?

Харин входит в кабинет начальника городской стражи господина Шина и садится на циновку перед его столиком. Отец хмур: брови сошлись на переносице, на лоб съехал чонджагван[65].

– Что-то случилось, господин? – Харин нечасто видит отца таким обеспокоенным внутренними сомнениями – обычно он собран и доброжелателен к любимой дочери.

– Ты пришла… – вздыхает отец. – Я хотел послать за твоей матерью тоже, но она станет волноваться прежде времени, так что поговорим с глазу на глаз, хорошо?

Харин кивает и стискивает подол нежно-розового ханбока, на котором вышиты цветы гибискуса. Наряд совсем новый – матушка заказала его у портного всего неделю назад, сказала, что Харин пора одеваться в одежды девушек на выданье и подыскивать себе супруга.

Надо так надо. Харин не особо верит в матушкины старания, потому что не каждый молодой человек, будь он хоть сколько образован и силён, сможет угодить строгому отцу, который прогонит любого недостойного юношу со своего порога, если узрит в нём недостаток. Его дочь должна выйти за самого прекрасного во всех отношениях человека.

– О чём вы хотите поговорить? – Харин смотрит в лицо отцу, а он прячет от неё глаза. Что-то здесь нечисто…

– Ты знаешь наместника короля на Чеджудо? – спрашивает отец. Харин хмурится.

– Господин Бёнчхоль? Я не видела его, но слышала, что он прибыл к нам всего пару месяцев назад.

– Да… – отец вздыхает, трёт подбородок с редкой бородой, в которой пробиваются седые волосы. – Он заходил к нам сегодня.

– Господин Бёнчхоль? – ахает Харин. – А по какому поводу? Неужто решил отметить твои заслуги перед его величеством? Вы заслужили награды от нашего короля, отец!

– Нет, не для того он наведался. Шин Харин…

Отец редко называет Харин её полным именем, и теперь она совсем пугается. Что-то всё же случилось совсем неожиданное, раз отец так растерян.

– Твоя мать уже подыскивает тебе супруга? – интересуется вдруг он. Харин мгновенно вжимает голову в плечи.

– Н-нет пока что, да я и не тороплюсь замуж, отец, вы же знаете. Кто возьмёт меня с моим нравом в жёны? Матушка говорит, ей придётся разбираться сперва с вами, и я надеюсь, что вы помешаете ей выдать меня за человека недостойного ещё какое-то…

– Господин Бёнчхоль хочет взять тебя в жёны. – Отец обрывает натянутое смущение Харин, и она вся замирает. Поднимает глаза к отцу, ищет в нём намёк на шутку.

– Отец…

– Знаю, вы незнакомы совсем, да и я не дал своего согласия сразу же. Может быть, он тебе понравится?

От его заискивающего тона Харин сперва пугается и тут же злится. Ну не может он всерьёз рассматривать какого-то неизвестного Харин господина, будь он трижды уважаемым при королевском дворе чиновником!

– Я его знать не знаю, – огрызается Харин, отбросив вежливость. – Отец, откажите ему, я не готова становиться чьей-то женой!

Отец снимает головной убор, кладёт на столик между ним и пылающей гневом Харин.

– Ты всегда была вспыльчива, – говорит он, – но сейчас, дочь моя, я прошу тебя подумать…

– О чём? О господине наместнике короля? Не хочу! Я слышала, ему сто лет в обед!

– Шин Харин!

– Что? Я не права, отец? Он же не молод!

Харин хлопает раскрытой ладонью по полу, и отец сердится ещё больше.

– Он уважаемый человек, богатый, – говорит он твёрдо. – И тебя содержать будет в достатке.

– Пусть подавится, деньги мне его не нужны, – рычит Харин.

Отец вздыхает и отворачивается. Закатный луч солнца касается его морщинистого лица, в резком свете Харин видит, как осунулся отец за последний год. Усердная служба сказывается на его немолодом теле, и он давно уже надеется на скорую отставку. Но прежде ему нужно выдать замуж свою старшую дочь, чтоб обеспечить её хорошим приданым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме
Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы