Читаем Литература для нервных полностью

В романтизме важен мотив судьбы. Властен ли сам человек над своей жизнью? Или над ним торжествует рок и все особенности его жизненного пути предопределены? Таков один из главных вопросов в «Герое нашего времени», и конкретно ответ на него раскрывается в «Фаталисте».

Свободна ли воля человека, сам ли он делает свой выбор – или все предопределено и от него ничего не зависит? Печорин ощущает в себе необъятные силы и подозревает, что должно у него быть и особое предназначение; он интуитивно чувствует, что существует некое основное направление его жизни. Но каково оно и куда ведет?

История Вулича наглядно доказывает, что предопределение существует и действует. После неудачной попытки самоубийства офицера интуиция подсказывает Печорину, что смерть все же настигнет смельчака. И точно, тот погибает от руки пьяного казака. История самого Печорина в этом плане неоднозначна. С одной стороны, в разговоре с Максимом Максимычем герой, уже разочаровавшийся и в себе самом, и в своей жизни, потерявший надежду на внутреннее обновление, говорит о желанной смерти в дороге: «Как только будет можно, отправлюсь – только не в Европу, избави Боже! – поеду в Америку, в Аравию, в Индию, – авось где-нибудь умру на дороге! По крайней мере я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится, с помощью бурь и дурных дорог». Он так и умирает. Но было ли это предопределением – неизвестно, ведь подробностей его смерти мы так и не узнаем.

Вопрос о предопределении в романе не решен. То ли Печорин действительно «камень» и «топор» в руках судьбы, и тогда все негативное воздействие общества, которое герой пережил, и служит для того, чтобы судьба могла отточить свое орудие, сделав его смертоносным. То ли герой становится палачом только потому, что обладает, в результате ли воздействия общества, по склонности ли душевной (и на этот вопрос Лермонтов ответа не дает), такими качествами характера, которые позволяют ему сделаться палачом, но не по таинственной воле судьбы, а по природной склонности.

Реализм

– следующая ступень развития искусства и литературы Нового времени. Самое общее определение реализма гласит, что он стремится к изображению жизни в тех формах, которые она приобретает во внехудожественной реальности.

Белинский вел начало русского реализма с произведений Гоголя, ознаменовавших, с его точки зрения, появление «натуральной школы» (таков термин тех времен). Но тогда в реализме невозможен элемент фантастики, свойственный, например, Салтыкову-Щедрину. Так что это определение не вполне годится. Реализм стремится к правдоподобию, но не исчерпывается им.

Вдобавок возникает недоумение: а что, внутренняя жизнь личности, которую изображали романтики, или чувствительность сентименталистов, или даже общественный идеал классицизма, – не жизнь, не действительность?..

Здесь мы должны вспомнить сложнейший вопрос, который уже ставили: вообще художественный мир, основанный на вымысле, – это действительность или нет? Как будто мы договорились, что ответ положительный, лишь заменили «действительность» на «реальность». Но тогда определение реализма нуждается в корректировке. Возможно, как отправной пункт размышлений подойдет классическая фраза Фридриха Энгельса о реализме из письма к Маргарите Харкнесс: «На мой взгляд, реализм подразумевает, кроме правдивости деталей, верность передачи типичных характеров в типичных обстоятельствах». Потому что реализму, конечно, свойственно обобщать и, выражая то, что характеризует отдельного человека, показывать, что в нем свойственно многим другим людям…

…Но опять-таки: это было и в других стилях. Без обобщений невозможна ни литература, ни наука о литературе. Так что ближе всех к определению реализма подошел все-таки Белинский. Во-первых, вместо понятия типичного (повторяющегося, распространенного) он ввел понятие типического, т. е. такого, которое в частном обнаруживает общее и выявляет модель. Во-вторых, он начал говорить о типизации, т. е. о возможности показать, как некоторый характер развивается в определенных жизненных обстоятельствах. На этом материале писатель и строит образ своего героя и свой хронотоп, и тогда читатель обнаруживает в произведении знакомые ему жизненные явления и получает возможность сначала распознать их, а затем дать оценку. Индивидуальное «лицо» становится представителем целого «мира лиц», и все, что оно собой представляет, – следствие его воспитания и обстоятельств его жизни. Для Белинского тип и типизация – естественная замена понятий идеал и идеализация.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия
И все же…
И все же…

Эта книга — посмертный сборник эссе одного из самых острых публицистов современности. Гуманист, атеист и просветитель, Кристофер Хитченс до конца своих дней оставался верен идеалам прогресса и светского цивилизованного общества. Его круг интересов был поистине широк — и в этом можно убедиться, лишь просмотрев содержание книги. Но главным коньком Хитченса всегда была литература: Джордж Оруэлл, Салман Рушди, Ян Флеминг, Михаил Лермонтов — это лишь малая часть имен, чьи жизни и творчество стали предметом его статей и заметок, поражающих своей интеллектуальной утонченностью и неповторимым острым стилем.Книга Кристофера Хитченса «И все же…» обязательно найдет свое место в библиотеке истинного любителя современной интеллектуальной литературы!

Кристофер Хитченс

Публицистика / Литературоведение / Документальное