Читаем Литература как жизнь. Том II полностью

Симмонс рассказывал, как, работая над диссертацией об англорусских связях, он вчитывался в дневник нашего посла при дворе королевы Елизаветы I. Российский посланник мог видеть Шекспира! Для Григория Микулина и Виргинио Орсини, легата итальянского, была Шекспиром поставлена «Двенадцатая ночь». «Как же я надеялся, – вздыхал Симмонс, – найти в дневнике имя Шекспира. Но русские ушли со спектакля!» Английские и американские шекспироведы полагали, что Микулину посоветовали не оставаться на представлении будто бы потому, что в комедии содержатся колкие намеки на него. Пригласили и собирались оскорбить? У Симмонса я спросил: ведь в шекспировской комедии на потеху выставлен не русский посол, а дворецкий Мальволио, лицемер и дурак набитый, которого сообразительная и предприимчивая, прикинувшаяся послом, Виола обводит вокруг пальца. Симмонс не возражал: выдуманные объяснения – выходка, характерная для застарелой англосаксонской неприязни к русским. А уход Микулина со спектакля объяснили совместными усилиями Алексеев с Лесли Хотсоном: русский посол со свитой удалился до начала представления, потому что православным было негоже развлекаться в канун светлого праздника, в ночь перед Рождеством. Значит, англичане прием назначили не вовремя? Тоже шла холодная война и наперекор разрядке действовали силы сдерживания. Королева, как любые правители, окружена враждующими между собой придворными, среди них были и русофобы.

А Шекспир? С приходом к власти короля Джеймса Стюарта его труппа приблизится ко двору, король будет Шекспиру благоволить, а когда в России начнется смута, Джеймсу, ради наведения порядка, будет предложено занять Московский престол. Историкам ещё предстоит разобраться в противоборствах и кознях Смутного времени, а шекспироведам – в театральной обстановке при дворе шекспировской поры. Во всяком случае Шекспир в политике оставался государственником и, очевидно, связь с Россией считал выгодной для своей страны. Семь раз у него в пьесах упоминаются московиты, иногда иронически, но без неприязни. Всё больше наших соотечественников появлялось в Лондоне, открытие Московии деловые англичане приравнивали к освоению Америки. Из России в Англию «по балтическим волнам» шел вывоз леса и сала. Как предмет российского экспорта Шекспир упоминает черную икру, «закуску для генералов», которую он сделал метафорой образцовой пьесы («Гамлет», II, 2, 441). Английские купцы добились запрещения антироссийского сочинения Джайлса Флетчера «О Московии», не желая из-за книги портить наладившейся негоции. Российские постсоветские историки, поддаваясь патриотическому чувству, третируют как «книжонку» скопище разнообразных сведений, доклад английского дипломата в триста страниц убористого текста, какого в самой России не составили. Так ли надо обращаться с источниками, даже если они анти? Флетчер был озлоблен и пристрастен, почему-то считая, будто православная Россия клонится к папизму, но любознательностью и острым глазом обладал. Шекспиру книга Флетчера могла быть известна ещё в рукописи: автор книги – дядя Джона Флетчера, драматурга, с которым Шекспир сотрудничал. Особенности социального положения Шекспира в елизаветинском обществе до сих по не выяснены достаточно определенно, а положение было переменчивым, промежуточным, что вообще характерно для людей «свободных профессий», так называемой творческой богемы. Шекспир, по свидетельству современника, совратить себя не дал, не распутничал, но среди распутных вращался, однако некоторых его связей, как сыск, предпочитают не касаться, не рассматривают особенно пристально бисексуальных отношений с женщинами и мужчинами. Шекспир – промышленность, общедоступный облик величайшего писателя должен выглядеть приемлемо для самых разных его соотечественников. По крайней мере установлено, что он читал ещё неопубликованное и ходившее в определенных кругах по рукам, куда, стало быть, он имел доступ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное / Документальная литература