Читаем Литература как жизнь. Том II полностью

На заседаниях в Академии Наук, где мне от литературно-научного журнала было положено присутствовать, слышал я выступления наших наследственных властителей, детей правительства. Ныне сообщается, что они «сотрудничали с американскими историками и политологами». Иноземные историки и политологи, надо думать, чином не ниже полковника, встретившегося мне возле вашингтонской станции метро, являлись консультантами своих правительств, и консультировали они о том, о чем вскоре написали книги: как удалось тем, кого они консультировали, взять верх над нами и выиграть холодную войну. Всего не рассказали, и даже главного не открыли: как устанавливалось взаимопонимание между консультантами и теми, с кем они сотрудничали, но кое-что, впрочем, и без них известно, если судить по именам, какие я услышал от полковника, сошедшего на станции Пентагон.

Кто помоложе из наших правительственных кругов, съездили за рубеж и вернулись c хорошими вестями. «Всё о’кей!» – своих коммунистических дедов и отцов, бабушек и матерей заверили внуки и внучки, дочери и сыновья, наши «Генри Адамсы» (по происхождению и положению, но без того образования и понимания). О «рождении нового мышления» они с американцами выпустили книгу, посвятив её своим детям и внукам[190], а сами они, продукты и подрывники наших условий, успели пройти западную выучку, убедившись в том, что на Западе слова словами, а дела делами. Выражай веру хоть в Господа Бога, но от дела, будь оно делом дьявола, не бегай, и по рукам! «Перестройка дело правительственных детей», – подтвердил мне брат танцора и балетмейстера Большого Театра, достаточно близкий к тем кругам, чтобы знать, о чем говорил. Вот будущие «Отцы и дети»!

Травести предпринимательства на нашей исторической сцене ставилось под руководством приглашенных режиссеров, «ребят из Чикаго», за разоблачение которых расплатился жизнью чилийский экономический эксперт Орландо Летельер. Оборотистые ребята исповедовали веру в «шоковую терапию», уже испробованную в Африке и Латинской Америке с неизменным результатом: обогащением немногих и обнищанием многих. Не то, воспетое в «Коммунистическом манифесте» предпринимательство, что было героическим действом. «Героическое» не значит прекрасное, значит – этап созидания, следующий за актом творения из хаоса. Наши реформаторы спешили ломать – не делать, а делать они и не собирались. В докладах Совета по Международным связям (на 68-й улице Нью-Йорка) я читал, как зарубежные наставники советовали нашим реформаторам не разрушать до основания проверенную временем систему, воспользоваться преимуществами централизованности, но этих советников наши реформаторы не слушали. Слушали тех, кто, следуя разрушительно-созидательной теории самовлюбленного нарцисса Шумпетера, советовали прежде всего разрушать.

Экономика не моего ума дело, но бывает так, что вовсе тобой не искомое само тебя находит. Таким подарком судьбы явилось для меня знакомство с Василием Васильевичем Леонтьевым. Познакомились мы в редакции литературно-политического журнала «Partisan Review», а до этого в журнале «Poetry Review» я прочел его рецензию на… труд по экономике? Нет, экономист написал о спектакле «Холстомер», поставленном моим соучеником по школе Мариком Розовским. Василий Васильевич мне сказал, что собирается писать о балете, словно ему прискучило писать об экономике. А во время нашей последней случайной встречи, на улице, я от него услышал мнение и о наших реформаторах. «Передайте им, – просил собиравшийся советовать, как реформировать нашу экономику, – что я к ним больше не приеду». Василий Васильевич отказывался ездить к реформаторам в Москву, но посещал свой родной Ленинград. Кого и как он там консультировал, ещё одна тема будущих исследований.

Наши реформаторы-разрушители оправдывают свою поспешность желанием, как можно скорее покончить с тоталитарной системой, которой они пользовались и воспользовались, выжали систему «досуха» ради своих интересов и присоединились к недовольным системой. В том и заключалась обманчивая привлекательность разрушительной авантюры под названием «перестройка», обещавшей «больше социализма», то есть массовое благополучие. Вместо этого мы получили не ранний, производительный капитализм из «Коммунистического манифеста», а капитализм паразитический, финансовый, тот, что расцвел у нас в Первую Мировую войну, когда при гигантских барышах, получаемых владельцами военных заводов, армия не получала пуль и получала гнилые сапоги. «Размеры капиталистической прибыли доходили до невероятно больших размеров, в то время как народное хозяйство страны и её военно-промышленный потенциал находились на пределе бедственного положения».[191] Знакомо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное / Документальная литература