Читаем Литература как жизнь. Том II полностью

Д. Д. В Америке повсеместно в учебных заведениях изучается русская литература, русская культура, русский язык[224]. Теперь мы знаем, что в России справедливо считается, и это действительно так, что именно Пушкин является для нас ведущей звездой, солнцем русской литературы, создателем русского литературного языка. Мы знаем, что Достоевский сказал: «Пушкин – это всё для нас»[225], то есть он хотел сказать, что Пушкин – это центр, зенит русской культуры и русской литературы, и поэтому мне кажется, что памятник Пушкину на территории одного из университетов в столице Америки имеет большое, символическое значение: он напоминает о подлинной русской культуре[226]. Некоторые люди здесь думают, что русская культура началась только с семнадцатого [года] или чуть раньше, а Пушкин в себя вбирает всё: и прошлое, и будущее, и настоящее. В частности эти его знаменитые слова: «И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал, что в мой жестокий век восславил я Свободу и милость к падшим призывал», – в этих словах так много вмещается, тут краткое христианское [нрзб], тут лучшая русская традиция, тут именно то, чем жила подлинная русская литература. Ведь все наши большие писатели, мне кажется, шли к Пушкину, это подкрепление всем тем, кто преподает русский язык, русскую культуру, кто изучает её, и мне кажется, что изменение [нрзб] понимания между американцами и русскими не будет достигнуто иначе, как на этой интеллектуальной, духовной, творческой почве, и Пушкин здесь – центр.

Вопрос. Во многих воспоминаниях, в том числе, у Федотова, говорится, что в России после войны происходили перемены к лучшему. Что имелось в виду?

Д. Д. Коммунистическая власть смягчилась. Жизнь нормализуется, демократизуется – я тоже стал в это верить, многие в это поверили. Жившие во Франции, как вы знаете, думали вернуться в Россию. И у меня было такое чувство, что в России отношение к людям становится более нормальным, что будет возможность вернуться. В то же время я знал, что у матери и у сестры в Риге очень тяжелое положение. Сестра умерла в 49-м году. Я старался выписать мать, но неудачно.

Вопрос. Из советской Риги?

Д. Д. Советской Риги. Там похоронены все мои родные. Отец, мать, сестра.

Вопрос. Расскажите ещё о вашем рижском периоде. Ведь вы жили в Риге, когда там была активна так называемая Riga Faction, Рижская фракция, в которую входил Исайя Берлин. Но, вероятно, вы были слишком молоды, чтобы…

Д. Д. Я пережил время усиления латышского национализма, шовинизма. При мне совершился переворот националистический. Пришел к власти Ульманис, все иностранное, нелатышское стало сокращаться. Когда я поступал в гимназию, было восемь русских гимназий, а когда я кончал гимназию, осталась одна. Гимназии сливали вместе, закрывали, становилось всё хуже и хуже. Латышское правительство, латышские активисты брали пример с Гитлера, с национал-социализма, иностранцам-нелатышам становилось всё труднее, всё хуже.

Вопрос. Похоже на то, что происходит сегодня в Латвии?

Д. Д. Я часто там бывал и бываю, и что сегодня происходит в Латвии и в Эстонии, это продолжение политики тамошних правительств до войны: национализм и шовинизм.

Вопрос. Чем ваше поколение эмиграции отличается от последующих?

Д. Д. Я думаю так: мое поколение и моих родителей связаны абсолютно с Гражданской войной. Когда шла Гражданская война и Россия разделилась на красную и белую, то первая эмиграция – белая эмиграция, люди, которые были на белой стороне, вольно или невольно оказались за границей. Из России они выезжали не по своему желанию, не потому, что они решили, будто за границей лучше жить. У них не было другого выхода. Их прижали к морю, посадили на корабли и вывезли, или же они бежали разными путями. Например мой отец, у него не было выбора, он знал, что с ним будет. Эта эмиграция была идеологической. Мы ощущали себя политической эмиграцией. Оказались мы за границей не по своей воле, и у многих, у большинства была надежда, что они вернутся обратно, что их положение временное. И за границей они старались сохранить свою связь с Отечеством, они хранили идеи, которые их волновали до революции. Свидетельствовали об этом такие организации, как Воинский Союз[227]. Эмиграция до Второй Мировой войны была патриотической, жила воспоминаниями и надеждой вернуться домой. Сам я не был на родине, но моему поколению это передавалось предыдущим поколением.

Вопрос. В 60-х годах в Америке существовало множество эмигрантских газет, общее от них впечатление – необычайной разобщенности, внутренней разобщенности эмиграции и вражды между различными группировками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное / Документальная литература