Читаем Литературная Газета 6253 ( № 49 2009) полностью

Сообщение о том, что в индустриально и аграрно развитую, процветавшую, но с развалом СССР и Карабахской войной разорённую и крайне запущенную Армавирскую область с некомпетентным мэром областного центра, к возмущению граждан отгрохавшим себе и братьям дворцы среди халуп и искорёженных, замусоренных улиц города, назначен известный в республике генерал полиции, было воспринято армянской общественностью со смешанным чувством надежды и сомнений. Может быть, авторитетный правоохранитель наконец возродит этот исторически, экономически, культурно и политически важнейший регион страны? Но удастся ли ему, не имея соответствующего опыта, исправить тяжкие огрехи, допущенные предшественниками? Вот в чём вопрос.


Решаю воочию убедиться, как Ашот Саркисович КАГРАМАНЯН, бывший глава ереванской полиции, пройдя в ней все ступени карьерной лестницы, прослужив до того офицером Группы советских войск в Германии, справляется с обязанностями гражданского лидера целой области.

Промчавшись по автотрассе почти европейского уровня, въезжаем в Армавир, расположенный в 46 километрах к северо-западу от Еревана.  И первые впечатления, прямо скажем, грустные. Мусор на улицах повсюду. Разбитые окна и зияющие дыры в стенах опустевших производственных корпусов. Словно после мародёрского нападения. Справедливости ради должен добавить, что аналогичные картины пришлось наблюдать и в бывших промышленных городах соседней Грузии, да и практически во всех остальных бывших советских республиках, включая Россию.


Но вот первая неожиданность – обнадёживающая. Подъехав к зданию областной администрации, собираюсь предъявить у входа документы, но обнаруживаю полное отсутствие здесь охраны. И вообще какой-либо пропускной системы. То есть малейших административных препон в общении губернатора и всего руководства области с народом.


«Ничего себе полицейский генерал-губернатор!» – подумалось невольно. Попробуйте в России так запросто, с улицы, пройти к какому-нибудь губернатору. К рядовым сотрудникам министерств и ведомств, администраций в российских губерниях, не говоря уж о центре и республиках, едва ли найдёте свободный доступ. Да и в самой Армении, а также в Грузии и Азербайджане, простому человеку пройти к начальству, как правило, очень хлопотно. Если вообще возможно. А тут – полное отсутствие преград. И судя по числу посетителей, жители области активно пользуются столь редкой в наши дни (да и в прошлые времена) привилегией свободного доступа к власти.


Следуя за ними, поднимаюсь на второй этаж и через пять шагов захожу в губернаторский «предбанник». Навстречу из-за массивного письменного стола встаёт высокий, крепкого телосложения, моложавый мужчина с привлекательными чертами лица, пристальным взглядом и доброжелательной улыбкой.


– Что привело вас в наши края? – спрашивает после рукопожатия.


– Хотелось бы побыть рядом с вами одну рабочую неделю в качестве… тени. Обещаю ничем не помешать обычному вашему распорядку.


– Притом что мы с супругой многие годы были преданными читателями «Литгазеты» и очень сожалеем, что сегодня в Армении это стало почти невозможным, без ложной скромности скажу вам, что на роль героя такого знаменитого издания претендовать не могу. Мы здесь занимаемся сугубо прозаическими делами.


…Проведя с губернатором Каграманяном полную рабочую неделю, а точнее 55 часов 35 минут, и наблюдая за его действиями, не скрою, проникся глубокой симпатией к этому мужественному и обаятельному человеку. Неординарному по своей демократичности и доброжелательности, мудрому и совестливому руководителю. Озабоченному не личным благополучием и обеспеченностью, а благополучием всей области. С мыслью о том, что при таком лидере её жители могут с оптимизмом смотреть в будущее, возвращаюсь в Ереван.

P.S. Приехав в Армавир через 3 недели, я не поверил собственным глазам. Город блистал чистотой. Нам бы таких губернаторов!

Всеволод МАРЬЯН, собкор «ЛГ» по странам Закавказья









Сердечный договор с русским народом



Cовместный проект "Евразийская муза"

Сердечный договор с русским народом

ЮБИЛЕЙ

К 200-летию со дня рождения Хачатура АБОВЯНА



Хачатура Абовяна (1809–1848) – писателя, просветителя, основоположника армянского литературного языка помнят и почитают не только в Армении, но и во всём мире.


Юный Абовян был студентом Дерптского университета, где будущий педагог и писатель познакомился с выдающимся русским поэтом В. Жуковским и сыновьями Н. Карамзина. Молодой патриот Хачатур восклицал: «Жить и умереть для Отечества – вот задача, выбранная мною с самых юных лет! Будучи ещё отягчённым как бременем деспотизма, так и невежества, не имея ещё никакого понятия о европейском образовании, опоры и даже никаких средств к достижению цели, одну я эту питал в душе мысль. Одним я этим возгорался желанием».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика