Нина Сергеевна Литвинец родилась в 1947 году в Ленинграде. Окончила филологический факультет МГУ по специальности романо-германская филология, а также аспирантуру. Кандидат филологических наук. Тема диссертации – «Поздние произведения Райнера Марии Рильке». Работала в журнале «Иностранная литература», издательствах «Прогресс» и «Радуга». С 1989 по 1999 год была директором издательства «Радуга». С 1999 по 2008 год – на государственной службе (начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям). Литературовед, переводчик с немецкого (Патрик Зюскинд «Контрабас» и др.). Заслуженный работник культуры РФ. В последнее время выступает и как прозаик. Публиковала рассказы в журналах «Октябрь» и «Знамя». Книга для детей «Меня зовут Аглая» опубликована в издательстве «Время» в 2013 г.
Верховный суд разобрался
Верховный суд разобрался
Литература / Литература / Литхозактив
Теги:
литературный процессВ предыдущем номере «Литературной газеты» опубликована статья Георгия Зайцева «Верховный суд разберётся».
В ней автор рассказал о том, что директор Дома творчества писателей «Переделкино» П.И. Коваленко ввёл в заблуждение судью Верховного суда А.Н. Маненкова, фальсифицировав все факты, имеющие место в жизни посёлка Переделкино.
После ознакомления со статьёй Г. Зайцева в Верховном суде получилось прямо как в советские времена: «Статья напечатана, меры приняты!» 18 февраля на сайте Верховного суда появилась информация. Суть её состоит в том, что ранее принятое решение судьи Верховного суда от 17 января о приостановлении решения Арбитражного суда г. Москвы от 8 июня 2016 года сам же и отменил. Правда одолела фальшивые доказательства директора Дома творчества.
Но самые важные решения судья принял следом: всем подавшим жалобы в ВС (Переверзину, Куняеву и всей команде) отказано в рассмотрении дела на коллегии судей ВС. Жалобы будут возвращены авторам. То есть жалобщикам отказано.
Значит, определения трёх арбитражных судов об изъятии строений в Переделкине в пользу государства остаются в силе. Таким образом, писательская собственность останется в ведении писателей, но возможность незаконно продавать и использовать её в целях наживы будет исключена.
Будем ожидать решения властей и Росимущества, в частности, о новых принципах управления этой собственностью и формировании новой команды руководителей в Переделкине из представителей писательской общественности.
Русская формула Игоря Шафаревича
Русская формула Игоря Шафаревича
Общество / Литература / Эпитафия
Любомудров Марк
Теги:
Игорь ШафаревичРусский мир понёс тяжелейшую утрату – ушёл из жизни Игорь Ростиславович Шафаревич.
Мне посчастливилось на протяжении многих лет поддерживать дружеские отношения с этим великим человеком, многократно общаться с ним в личных встречах.
Об И.Р. Шафаревиче и его трудах я впервые узнал в конце 1970-х от своего московского друга Игоря Кольченко. Он передал мне несколько ксерокопий статей и в том числе работу «Социализм как явление мировой истории». Они поразили меня глубиной, оригинальностью и бесстрашием мысли. Но ещё более я удивился тому, что, как оказалось, Шафаревич не в тюрьме, не в лагере, а свободно живёт и даже работает в Москве. Это казалось невероятным: автор воинствующе антисоветских произведений избежал репрессий. Как позднее пояснил мне сам Игорь Ростиславович, он, будучи выдающимся математиком, находился под негласной защитой мирового, очень сплочённого и авторитетного математического сообщества. КГБ опасался международного скандала.