Читаем Литературная память Швейцарии. Прошлое и настоящее полностью

          «Второй смысл, или Несентиментальное путешествие через поле литературы» (Der zweite Sinn oder UnsentimentaleReise durch ein Feld Literatur, 1988) 415          «69 способов играть блюз» (69 Arten, den Blues zu spielen, 1964) 414          «Эмануэль; словарь восторженного фланера» (Emanuel — Wörterbuch des hingerissenen Flaneurs, 1990) 413,414,416

Лейтенеггер Г. (Leutenegger G.; p. 1948) 92, 113

          «Канун» (Vorabend, 1975) 94

Лессинг Г. Э. (Lessing G. E.; 1729–1781) 33, 298

          «Натан Мудрый» (Nathan der Weise, 1779) 247          «Эмилия Галотти» (Emilia Galotti, 1772) 211Лёчер X. (Loetscher H.; 1929–2009) 81,96, 389–397          «Глаза мандарина» (Die Augen des Mandarin, 1999) 161–162          «Записки Невосприимчивого» (Die Papiere des Immunen, 1986) 392–394, 396          «Мир чудес. Встреча в Бразилии» (Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnung, 1979) 94, 397          «Муха и суп» (Die Fliege und die Suppe, 1989) 394–395           «Невосприимчивый» (Der Immune, 1975) 394–396          «Ной. Роман об экономическом чуде» (Noah — Roman einer Konjunktur, 1967) 394          «Осень в городе Большого Апельсина» (Herbst in der grossen Orange, 1981) 396          «Плетельщица венков» (Die Kranzflechterin, 1964) 394 «Сообщение» (Die Nachricht, б. r.) 396          «Сточные воды» (Abwässer, 1963) 394

Ливий (Livius; 59 г. до н. э. — 17 г. н. э.) 37–38

Линдберг Л. (Lindtberg L.; 1902–1984) 270

Лихтенберг Г. К. (Lichtenberg G. Ch.; 1742–1799) 195, 408

Лойтхольд Г. (Leutchold H.; 1827–1879) 96

          «Цюрихское озеро» (Der Zürichersee, 1872) 134

Лорел С. (Laurel S.; 1890–1965) 418

Лутц В. (Lutz W.; р. 1930) 173

Любич Э. (Lubitsch Е.; 1892–1947) 420

Люти Г. (Lüthy Herbert; 1918–2002) 76, 173


Майер Г. (Meier G., 1917–2008) 112, 355, 374–388, 398

          «Баллада о снегопаде» (Die Ballade vom Schneien, 1985) 376          «Бородино» (Borodino, 1982) 376          «Остров мертвых» (Toteninsel, 1979) 376          «Страна ветров» (Land der Winde, 1990) 376

Майер X. (Meier H.; p. 1929) 113, 165

Майссен T. (Maissen Th.; p. 1962) 32, 43

Манн T. (Mann Th.; 1875–1955) 97, 173, 188, 327

          «Будденброки» (Buddenbrooks, 1901) 251          «Волшебная гора» (Der Zauberberg, 1924) 261, 302          «Доктор Фаустус» (Doktor Faustus, 1947) 436          «Королевское высочество» (Königliche Hoheit, 1909) 260–261

Манн Голо (Mann Golo; 1909–1994) 97

Маркс К. (Marx К.; 1818–1883) 21, 305–306

Марти К. (Marti К.; р. 1921)

          «синдром пятидесятых» (fünfziger syndrom, 1999) 90

Мейенберг Н. (Meienberg N.; 1940–1993) 96–97

Мейер В. (Meier W.; 1898–1982) 145

Мейер И. Г. (Meyer J. H.; 1760–1832) 71

Мейер К. Ф. (Meyer C. F.; 1825–1898) 96, 174, 300

          «Немецкий кузнец» (Der deutsche Schmied, 1870) 183–184          «Плавт в женском монастыре» (Plautus im Nonnenkloster, 1882) 231          «Последние дни Гуттена» (Huttens letzte Tage, 1872) 99, 238          «Прибрежный монастырь» (Der Strandkloster, 1892) 229–241          «Святой» (Der Heilige, 1879) 152          «Прежние швейцарцы» (Alte Schweizer, ок. 1878) 107–108

Мейер Э. И. (Meyer Е. Y.; р. 1946) 92

Меринг В. (Mehring W.; 1896–1981) 97

Мерц К. (Merz К.; р. 1945)

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Гельвеция

Похожие книги

Что такое литература?
Что такое литература?

«Критики — это в большинстве случаев неудачники, которые однажды, подойдя к порогу отчаяния, нашли себе скромное тихое местечко кладбищенских сторожей. Один Бог ведает, так ли уж покойно на кладбищах, но в книгохранилищах ничуть не веселее. Кругом сплошь мертвецы: в жизни они только и делали, что писали, грехи всякого живущего с них давно смыты, да и жизни их известны по книгам, написанным о них другими мертвецами... Смущающие возмутители тишины исчезли, от них сохранились лишь гробики, расставленные по полкам вдоль стен, словно урны в колумбарии. Сам критик живет скверно, жена не воздает ему должного, сыновья неблагодарны, на исходе месяца сводить концы с концами трудно. Но у него всегда есть возможность удалиться в библиотеку, взять с полки и открыть книгу, источающую легкую затхлость погреба».[…]Очевидный парадокс самочувствия Сартра-критика, неприязненно развенчивавшего вроде бы то самое дело, к которому он постоянно возвращался и где всегда ощущал себя в собственной естественной стихии, прояснить несложно. Достаточно иметь в виду, что почти все выступления Сартра на этом поприще были откровенным вызовом преобладающим веяниям, самому укладу французской критики нашего столетия и ее почтенным блюстителям. Безупречно владея самыми изощренными тонкостями из накопленной ими культуры проникновения в словесную ткань, он вместе с тем смолоду еще очень многое умел сверх того. И вдобавок дерзко посягал на устои этой культуры, настаивал на ее обновлении сверху донизу.Самарий Великовский. «Сартр — литературный критик»

Жан-Поль Сартр

Критика / Документальное