Читаем Литературная память Швейцарии. Прошлое и настоящее полностью

Кафка Ф. (Kafka F.; 1883–1924) 171, 187, 244, 425–126 «Америка» (Amerika, 1911–1916) 425

Кеель Д. (Keel D.; 1930) 177, 341

Кейдж Дж. (Cage J.; 1912–1992) 403, 406

Келлер Г. (Keller G.; 1819–1890) 7, 9–10, 54–55, 79–80, 86, 89, 96, 130, 149, 174, 184, 187–188, 206, 220–228, 264, 267, 391, 398, 400

          «Дитеген» (Dietegen, 1874) 144          «Зеленый Генрих» (Der grüne Heinrich, 1853–1855; вторая ред. 1879–1880) 46, 76–79, 93, 133, 152, 163–164, 166, 248, 436          «Зимняя ночь» (Winternacht, 1846/1847) 371          «Знамя Семи Стойких» (Das Fähnlein der sieben Aufrechten, 1878) 79, 221, 223–228          «Люди из Зельдвилы» (Die Leute von Seldwyla, 1856 и 1874/1875) 46, 57–59, 141, 152, 249, 368          «Мартин Заландер» (Martin Salander, 1886) 45–50          «Панкрац Бука» (Pankraz, der Schmoller, 1856) 152          «Песня леса» (Waldlied, 1883) 57, 67          «Платье делает людей» (Kleider machen Leute, 1874) 368, 370          «Поход дремлющих» (Schlafwandel, 1888) 107          «Сельские Ромео и Джульетта» (Romeo und Julia auf dem Dorfe, 1856 и 1875) 142, 212,428–429          «Семь легенд» (Sieben Legenden, 1872) 232–233          «Три праведных гребенщика» (Die drei gerechten Kammmacher, 1856) 142–143          «Утраченный смех» (Das verlorene Lachen, 1874) 56–68          «Фрау Регель Амрайн и ее „младший“» (Frau Regel Amrain und ihr Jüngster, 1856) 249, 260          «Цюрихские новеллы» (Züricher Novellen, 1878) 221

Кельтер Й. (Kelter J.; p. 1946) 97

Кёппен В. (Köppen W.; 1906–1996) 355

          «Смерть в Риме» (Der Tod in Rom, 1954) 211

Кисслинг Р. (Kissling R.; 1848–1919) 17

Китон Бастер (Buster Keaton; 1895–1966) 418

Клебер К. (Kläber К.; 1897–1959) 97

Клее П. (Klee Р.; 1879–1940) 365

Клейст Г. фон (Kleist H. Von; 1777–1811) 236, 263

Клодель П. (Claudel Р.; 1868–1955)

          «Атласный башмачок» (Le Soulier de satin, 1929) 327

Книттель Дж. (Knittel J.; 1891–1970) 392

Кокошка О. (Kokoschka О.; 1886–1980)

          «Сфинкс и соломенное чучело» (Sphinx und Strohmann, 1907) 274

Коллер Р. (Koller R.; 1828–1905) 7, 9–11, 13–16, 40, 83, 103

Кондорсе, маркиз де (Condorcet, marquis de; 1743–1794) 20–21, 34, 52

          «Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума» (Esquisse d’ип tableau historique des progres de l’esprit humain, 1793) 20

Конрад Дж. (Conrad J.; 1857–1924) 423

Копп Э. (Kopp E.; p. 1936) 181

Корроди Э. (Korrodi Е.; 1885–1955) 145–146

Котти Ф. (Cotti F.; р. 1939) 179–181

Краус К. (Kraus К.; 1874–1936) 69

Крахт К. (Kracht Ch.; р. 1966) 96

Кретцен Ф. (Kretzen F.; р. 1956) 97

Кристоф А. (Kristof А.; 1935–2011) 97

Крон Т. (Krohn Т.; р. 1965) 97

          «Сад Френели» (Vrenelis Gärtli, 2007) 115          «Смышленые дети» (Quatemberkinder, 1998) 115

Кубрик С. (Kubrick S.; 1928–1999) 335

Куприянов В. 233

Куттер М. (Kutter M.; 1925–2005) 82, 310

Кюблер А. (Kühler А.; 1890–1983) 96

          «Несостоявшийся актер» (Der verhinderte Schauspieler, 1934) 94

Ламетри Ж. О. де (La Mettrie J. О. De; 1709–1751) 193–194

Лапперт Р. (Lappert R.; р. 1958) 96

Ласкер-Шюлер Э. (Lasker-Schüler Е.; 1869–1945) 104

Лаури М. (Lowry M.; 1909–1957)

          «У подножия вулкана» (Under the Volcano, 1947) 384

Лафатер И. Г. (Lavater J. C.; 1741–1801) 190–200

Лев XIII, римский Папа (Leo PP. XIII; 1810–1903) 107

Левински Ш. (Lewinsky Ch.; р. 1946) 97, 131

Ледерах Ю. (Laederach J.; р. 1945) 411–417

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Гельвеция

Похожие книги

Что такое литература?
Что такое литература?

«Критики — это в большинстве случаев неудачники, которые однажды, подойдя к порогу отчаяния, нашли себе скромное тихое местечко кладбищенских сторожей. Один Бог ведает, так ли уж покойно на кладбищах, но в книгохранилищах ничуть не веселее. Кругом сплошь мертвецы: в жизни они только и делали, что писали, грехи всякого живущего с них давно смыты, да и жизни их известны по книгам, написанным о них другими мертвецами... Смущающие возмутители тишины исчезли, от них сохранились лишь гробики, расставленные по полкам вдоль стен, словно урны в колумбарии. Сам критик живет скверно, жена не воздает ему должного, сыновья неблагодарны, на исходе месяца сводить концы с концами трудно. Но у него всегда есть возможность удалиться в библиотеку, взять с полки и открыть книгу, источающую легкую затхлость погреба».[…]Очевидный парадокс самочувствия Сартра-критика, неприязненно развенчивавшего вроде бы то самое дело, к которому он постоянно возвращался и где всегда ощущал себя в собственной естественной стихии, прояснить несложно. Достаточно иметь в виду, что почти все выступления Сартра на этом поприще были откровенным вызовом преобладающим веяниям, самому укладу французской критики нашего столетия и ее почтенным блюстителям. Безупречно владея самыми изощренными тонкостями из накопленной ими культуры проникновения в словесную ткань, он вместе с тем смолоду еще очень многое умел сверх того. И вдобавок дерзко посягал на устои этой культуры, настаивал на ее обновлении сверху донизу.Самарий Великовский. «Сартр — литературный критик»

Жан-Поль Сартр

Критика / Документальное