совершенно свободен от влияний, которым мы поддаемся... Для него истины, выводы были не абстракциями, не игрой ума, а вопросами жизни и смерти»
(Герцен, т. VII, стр. 236). Анненков почти повторяет слова Герцена, но
вульгаризирует его мысль, сводя дело к «демократической натуре». Однако
мнение, которое опровергает здесь Анненков, получило подтверждение в
последующих историко-литературных изысканиях, опровергнувших легенду о
«единстве» демократов и либералов в сороковые годы, якобы стоявших на одной
и той же либерально-западнической платформе.
[161] Вернувшись из-за границы в Петербург в ноябре 1843 г. и
направляясь, очевидно, в Симбирск, Анненков был в начале декабря 1843 г. в
Москве (см. Герцен, т. II, стр. 318), где и познакомился с Герценом в это время, а
не осенью.
[162] Темой лекции Грановского была средневековая история Франции и
Англии, (Прим. П. В. Анненкова.)
[163] Грановский приступил к чтению публичных лекций в конце ноября
1843 г. и закончил курс 22 апреля 1844 г. В этот же день в доме С. Т. Аксакова
состоялся «дружеский» обед, о котором говорит здесь Анненков (описание обеда
см. в «Литературных воспоминаниях» И. И. Панаева, Гослитиздат, 1950, стр. 203
—205). Мысль о возможности примирения со славянофилами разделял в это
время и Герцен, обвиняя Белинского в «крайностях», хотя и понимал:
«Неблагородство славянофилов «Москвитянина» велико, они добровольные
помощники жандармов» (Герцен, т. II, стр. 319). Когда весть о мнимом
примирении «московских друзей» со славянофилами дошла до Белинского, он
заметил, по свидетельству Панаева. «Какое это примирение? И неужели
Грановский серьезно верит в него? Быть не может!..» (И. И. Панаев,
Литературные воспоминания, стр. 206).
[164] Veuillot Луи (1813—1883) — французский реакционный публицист, представитель католической партии. «Рёге Duchene» («Отец Дюшен») — газета, выходившая во время Великой французской буржуазной революции и
отличавшаяся резкостью тона, крайней прямолинейностью выводов.
[165] Статья, или «юмористическое письмо», Герцена «Москва и
Петербург» написана, по его собственному свидетельству, в Новгороде в 1842 г. В
412
свое время не была напечатана в России по цензурным условиям и ходила по
рукам. Впервые напечатана во 2-м листе «Колокола» рт 1 августа 1857г. с
небольшим предисловием (см. Герцен, т. II. стр. 33-42).
[166] Анненков имеет в виду крестьянскую реформу 1861 г. и судебную
реформу 1864 г. Если первая была проведена крепостниками с наибольшим
сохранением остатков крепостничества, то вторая являлась наиболее буржуазной
из реформ шестидесятых годов. Гражданский суд перестраивался по образцу
западноевропейского буржуазного суда, c гласностью следствия и судебного
разбирательства, с привлечением присяжных заседателей, адвокатуры и т. д.
[167] Портрет Герцена, нарисованный здесь Анненковым, тенденциозен.
Само собой разумеется, что раздражение, каким проникнута вся характеристика, вызывалось у Анненкова не «абстрактным либерализмом» Герцена, а его
решительным переходом на позиции революционной демократии и его борьбой с
бывшими «друзьями», то есть русскими либералами. Это и именует здесь
Анненков «готовностью попрать все связи и воспоминания, все старые
симпатии». «Стояние на карауле... при всякой частной и национальной
склонности» — выступление Герцена в защиту польского восстания 1863 г., окончательно оборвавшее его многолетние дружеские связи с бывшими
приятелями из либералов, в том числе и с Анненковым (см. последнее из
дошедших до нас писем Герцена к Анненкову от 6 августа 1864 г.— «Звенья», 1934, стр. 424).
[168] Мне вспомнился при этом характеристический анекдот. После 1848
года один из русских эмигрантов, Сазонов, вздумал составить альбом из
портретов тогдашней немногочисленной русской эмиграции, которую называл
настоящей Россией. Он обратился к Герцену за портретом. «Я согласен дать,—
отвечал Герцен,— мой портрет в коллекцию, но с тем, чтобы в нее был принят и
сотоварищ мой — крепостной лакей, недавно убежавший от своего барина в
Париже». (Прим. П. В. Анненкова.)
[169] К числу поэтических страниц, каких у Герцена много, принадлежит
описание его последнего путешествия в Неаполь и посещения там монастыря
кармелитов. Горькие, глубоко печальные и трогательные мысли, внушенные ему
тихим монастырем, показывают состояние его души и принадлежат к
драгоценным автобиографическим остаткам, которыми следует дорожить по
справедливости. (Прим. П. В. Анненкова.)
Анненков имеет в виду «письмо» Герцена «С континента» (1863),
действительно проникнутое скорбью человека, убеждающегося в том, что.
вопреки всем утопическим надеждам, ненавистный ему буржуазный,
«мещанский» строй становится уделом даже стран, «запоздавших» в своем
развитии (Герцен, т. XVII, стр. 286). Есть основание предполагать, что эту статью, вплоть до ее терминологии, Анненков и положил в основу «Воспоминаний» как
своего рода психологическую «разгадку» драмы Герцена.
[170] Горячие статьи его о Грановском в «Московских ведомостях», 1844, и
в «Москвитянине», 1844, еще и тем были замечательны, что он протягивал в них