Читаем Литературные заметки. Книга 1 ("Последние новости": 1928-1931) полностью

и «не ночевали » — выражение Тургенева из письма Я. Полонскому от 13 января 1868 года.

…это будет, вероятно, наименее русский из всех русских писателей… — Впоследствии Набоков заметил, что единственным верным определением из всех, которыми награждала его критика русской эмиграции, было именно это. Впрочем, о том, кому принадлежало авторство определения, Набоков умолчал.

…Стихи Марины Цветаевой… Николая Оцупа… — В номере были напечатаны стихотворения «Школа стиха (Глыбами лбу…)» и «Плач матери по новобранцу (Уж вы батальоны…)» М. Цветаевой (С. 160-162) и «Страшно жить, никого не любя…» и «Ни смерти, ни жизни, а только подобие…» Н. Оцупа (С. 164-165).

…Георгий Раевский медленно и верно развивается… — Под общим названием «Из цикла "Зиглинда"» (С. 169-171) в номере были напечатаны стихотворения Г. Раевского «Посвящение (Как в бурный день на пажити и нивы…)», «Любовь моя, сестра моя…», «Люблю, как друга, как большого друга…», «Как снимают с руки кольцо…» и «Любовь моя! Нет, ты не умерла…».

…По-прежнему хороша «Жизнь Тургенева» Бориса Зайцева… — С. 228-262.

…воспоминания A. Л. Толстой… — Толстая Александра. Из воспоминаний (С. 138-159).

…З. Н. Гиппиус взялась за трудную задачу: оправдать авантюрный роман… — Гиппиус З. Н. Авантюрный роман (С. 458-462).

Уоллес Эдгар Ричард Горацио (Wallace; 1875-1932) — англо-американский писатель, популярный автор детек­тивных романов.

… Не пронзился я и не отдохнул, а потерял напрасно время… – Адамович не уставал удивляться, как не надоест Гиппиус и Георгию Иванову едва ли не ежедневно проглатывать по детективу. Четверть века спустя, 3 декабря 1957 года он писал Георгию Иванову: «насчет детективных романов. Это меня еще удивило в эпоху Мурзилки: до чего разные существа. Я ни одного такого романа до конца не дочитал и предпочитаю смотреть в потолок» (Эпизод сорокапятилетней дружбы-вражды: Письма Г. Адамовича И. Одоевцевой и Г. Иванову (1955-1958) / Публ. О. А. Коростелева // Минувшее. Исторический альманах. 21. М.; СПб.: Atheneum; Феникс, 1997. С. 462).

…о библиографическом отделе журнала. На этот раз в нем речь идет о книгах Бунина, Мережковского, Алданова, Осоргина, Ходасевича, Георгия Иванова, Тэффи… – В номере были напечатаны рецензии М. Алданова на книгу Д. Мережковского «Тайна Запада: Атлантида-Европа» (С. 489-491) и «Державина» В. Ходасевича (С. 496-498), М. Цетлина на книгу М. Алданова «Десятая симфония» (С. 491-493), К. Мочульского на книгу М. Осоргина «Чудо на озере» (С. 493-496) и сборник стихов Георгия Иванова «Розы» (С. 501-503), и М. Осоргина о «Книге-Июнь» Тэффи (С. 498-499).


О литературе в эмиграции.— Последние новости. 1931.11 июня. № 3732. С. 2.

…горьковский отзыв, менее всего неожиданный и никого не удививший… — Ранее Горький уже высказы­вался по этому поводу, причем не менее хлестко: Горький М . О белоэмигрантской литературе //Правда. 1928. И мая. № 108.

…столица русской словесности теперь не Москва, а Париж… – Адамович по памяти приводит слова Довида Кнута на третьем заседании «Зеленой лампы» (1 марта 1927) при продолжении обсуждения доклада З.Н. Гиппиус «Русская литература в изгнании». В опубликованной стенограмме: «Близко время, когда всем будет ясно, что столица русской литературы не Москва, а париж» (Новый корабль. 1927. № 1. С. 45).

«monvieux» – обращение в разговорном французском: старик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже