К 1.2.1.12. / АТ 405. К. Пундене, 95 лет, деревня Бобенай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1935. LTR 2441/651/. Перевод на немецкий язык KLV 47.
См. № 143.
145. [Братец-косуля]
Были братец и сестра. Их мать умерла, а отец женился на ведьме. Она часто била, бранила братца и сестру, не давала им есть. Тогда они ушли [
— Видишь, братец, после того как мама умерла, мы не слышим ни доброго слова, ни поесть нам не дает, бросает крохи под стол, как собачкам.
И она заплакала. Начался дождь. Сестрица сказала:
— Братец, видишь, когда мы плачем, так и все небо плачет.
И они шли, шли. Братец очень захотел пить, подошел — речка журчит. Речка сказала:
— Кто выпьет из меня, тот превратится в страшного медведя.
Сестрица сказала:
— Братец, не пей!
Братец послушался сестрицы. Она сказала:
— Ты превратишься в медведя и меня разорвешь.
И они опять пошли. Подошли ко второй речке, услышали, как она журчит. Речка сказала:
— Кто выпьет из меня, тот превратится в страшного волка.
— Братец, не пей: превратишься в страшного волка и меня съешь.
Братец послушался сестрицы, и [
— Кто выпьет из меня, тот превратится в косулю.
— Братец, не пей!
Братец не послушался и напился; он превратился в косулю. Сестрица стала плакать, и братец плакал.
Сестрица привязала [
— Теперь застрелю, — он увидел косулю.
Король шел следом и вошел [
— Поедем, будешь [
Сестрица сказала:
— Мой братец, я [
— Повезем братца, — и [
И [
1.2.1.8. / АТ (450). Деревня Антакмяне, волость Дукштас, уезд Швянченис. Зап. М. Рибокайте, 1933. LMD III 173(607).
Сюжет о превращении брата в барашка / косулю кончается удачным замужеством / удочерением сестры в 12 вариантах.
146. [Братец-теленок]
Были братец и сестрица, у них не было родителей. И они пошли искать счастья. [
— Сестрица, я хочу пить; выпью из этого следочка.
— Раулюкас, братец, не пей, ибо превратишься в волка. В тебя будут стрелять, будут ловить. Не пей! — сказала.
Ну, он послушался и не пил. [
— Сестрица, я выпью из этого следочка.
А сестрица говорит:
— Раулюкас, братец, не пей, ибо превратишься в птичку, будешь везде летать по полям, и я тебя не увижу.
[
— Я уже буду пить из следа теленка.
А она говорит:
— Раулюкас, братец, не пей — ты превратишься в теленка. Тебя будут пасти, гонять, бить плетками, тебя зарежут.
Он сказал:
— Что будут делать, а я все равно напьюсь. Я очень хочу пить.
Он выпил из этого следа и превратился в теленка. У нее не было веревки, так она сняла платок с головы, зацепила за рога и повела [
Он сказал:
— Онюле, сестрица, я не знал: я не пил бы.
Тогда пан услышал, пришел к ней и сказал:
— Я заберу этого теленка, зачем пасешь на моем лугу!
— Не забирай, пан, этого теленка. Здесь не теленок, а мой братец.
Ну, этот пан пошел домой, а она повела [
Пан подслушал ее:
— Все равно, — сказал, — заберу этого теленка.
Взял, закрыл в хлев и сказал:
— Я его зарежу: он жирный.
А сестрица очень жалела его, плакала и пела: