— Ударь второй рукой — отстанет!
Ударила второй рукой — и вторая прилипла. Ударила ногами — и ноги пристали. Король сказал:
— Беги, вороной, на куски разорви [ее
], в реке искупайся, на красивом лугу поваляйся и прибеги!Жеребец убежал, разорвал [ведьму
], искупался, повалялся и прибежал.Король жил с Эляните и с Йонелисом; все [жили
] хорошо.К 1.2.1.8. + 1.2.1.12. / AT 450 + 405. Эляна Казюнене, волость и уезд Биржай. Зап. Эляна Каралюте, 1950. LTR 2787/149/.
Сюжет о жене, превратившейся в утку, бытует самостоятельно (записано 9 вариантов) и в соединениях с сюжетами, в которых изображается преследуемая падчерица. К сюжету о брате-барашке он присоединен в 13 вариантах. В них брат-барашек занял место слуги, который обычно носит дитя к матери.
144. Невестка превратилась в уточку
Были пан, пани и мачеха. Бог дал пану сыночка. Они жили [вместе
] некоторое время. Однажды пани велела слугам истопить баню. А мачеха говорит:— Они еще будут терять время! Я истоплю баню.
Она топила, топила и выкопала под порогом очень глубокую яму, насыпала горящих углей и камней. Она пришла:
— Пойдем, уже баня готова.
И она сказала пани:
— Ты иди первой, ты иди первой!
Она [пани
] шла впереди, упала в яму и сгорела. Подул ветерок и унес ее волосок в море. Он превратился в уточку. А эта мачеха пришла домой.— А где же пани?
Нет ее. Ждал, ждал, ждал, ждал — и день, и другой и третий — нет пани. И он не дождался.
Утром слуги отвели к морю коней поить. А эта уточка все крякает в море:
Кря-кря-кря, сожгла,Кря-кря-кря, спалилаКря-кря-кря, ведьма-мачеха.Кря-кря-кря, вылетел волосочек.Кря-кря-кря, тот волосочекКря-кря-кря, превратилсяКря-кря-кря, в уточку,Кря-кря-кря, она плаваетКря-кря-кря, по морюшку.А кто же здесь поет? Никогда птица так не пела, а теперь так красиво поет, что нельзя наслушаться!
Они отвели коней поить и на другое утро. И в другой раз уточка крякает:
Кря-кря-кря, сожгла,Кря-кря-кря, спалилаКря-кря-кря, ведьма-мачеха.Кря-кря-кря, вылетел волосочек.Кря-кря-кря, тот волосочекКря-кря-кря, превратилсяКря-кря-кря, в уточку,Кря-кря-кря, она плаваетКря-кря-кря, по морюшку.Они пришли домой и говорят пану:
— Так и так. Даже плакать хочется, как поет какая-то птица!
На третье утро уже пан поднялся, взял ружье и идет смотреть. Она опять:
Кря-кря-кря, не плачет лиКря-кря-кря, мое дитятко?Кря-кря-кря, не грустный лиКря-кря-кря, мой паночек?Кря-кря-кря, не ржут лиКря-кря-кря, мои кони?Кря-кря-кря, не мычат лиКря-кря-кря, мои коровки?Кря-кря-кря, не блеют лиКря-кря-кря, мои овечки?Кря кря кря, не гогочут лиКря-кря-кря, мои гусята?Кря-кря-кря, не крякают лиКря-кря-кря, мои утушки?Кря-кря-кря, не куркают лиКря-кря-кря, мои курочки?Уже пан и догадался: как раз ему напела. Пан велел рыбакам, чтобы сделали разные силки. Рыбаки обложили [уточку
] силками — ни выбежать, ни вылететь. Пан в лодке, а слуги загоняют, загоняют. Догонят до лодки, так она, Боженьки, и опять уплывает. Ее совсем замучили; уже, Боженьки, она устала. Подгонят к пану, так она опять:Кря-кря-кря, сунула бы ногу —Кря-кря-кря, чтобы не сломала.Кря-кря-кря, сунула бы крыло —Кря-кря-кря, чтобы не сломала.Кря-кря-кря, сунула бы клювик —Кря-кря-кря, чтобы не оторвала.Пан хоп! — и поймал [ее
], вынес на берег. Он перебросил уточку через одно плечо — половина пани, перебросил через другое — и вся пани. Так пошли домой. Смотрит — ее дитятко закормленное (поят, поят молоком), желудочек набитый. Так эту ведьму прикрепили к хвосту жеребца. Жеребец разбежался, а она и семенит за хвостом.