Читаем Лицедеи Гора полностью

— И каким образом Вы смогли бы преуспеть там, где потерпел неудачу Бабиниус? — спросил он. — Оглушили бы его дубиной? Оказались бы быстрее его с кинжалом?

— Я бы обошлась без столь грубых методов, — усмехнулась она.

— И каковы же Ваши методы? — поинтересовался мужчина.

— Я — женщина, — гордо сказала Леди Янина, выпрямляясь, ясно давая понять какие достоинства, скрыты под ее шелками. — Я могла бы познакомиться с ним, очаровать его, вызвать его интерес. Я смогла бы завоевать его доверие, сделать так, что он стал бы отчаянно стремиться к тому, чтобы добиться моего прикосновения или поцелуя. Вот тогда, я смогла бы сделать с ним все что угодно простым движением пальца, захотела, могла бы усыпить, а если надо, то и отравить его.

Хм, интересно, на что будет похожа эта стерва, когда будет голой, в ошейнике и в тени плети. Когда женщина абсолютно бессильна, можно очень легко объяснить ей особенности ее пола.

— Несомненно, это была ошибка Белнара, — сухо отозвался гость, — что он не поручил Вам решение более важных вопросов.

— В Порт-Каре, по моей собственной инициативе, и посредством разработанного мной плана, я захватила пятнадцать мужчин! — похвасталась Леди Янина.

— Сомневаюсь, что Вы сделали это в одиночку. Наверняка у Вас были помощники в этом деле, — заметил ее собеседник.

— Я командую своими подчиненными также, как Вы командуете своими, — сердито сказала она.

— Вы — женщина, — сказал он.

— Обслужи нас, Бринлар! — приказала она, сердито поднимая свой кубок и протягивая в мою сторону, даже не смотря на меня.

— Да, Госпожа, — отозвался я, поднимаясь и приближаясь к ней с кувшином вина Ка-ла-на.

— Этот один из тех «мужчин», которых Вы захватили? — спросил гость, наблюдая, как я наполнял вином их кубки.

— По крайней мере, остальные четырнадцать — настоящие мужчины, — раздраженно ответила она. — Ты можешь отойти, Бринлар.

Да, Госпожа, — сказал я, и возвратился туда, где я стоял на коленях до этого.

— Вы знаете, где находится постоялый двор Рагнара, что на старой западной дороге? — спросил он.

— Да, — сказала она. — Но ведь он покинут, не так ли?

— Сейчас там никого нет, — кивнул он, — хотя время от времени люди там появляются, и даже слишком много, когда ярлы Торвальдслэнда едут на ярмарку.

Приблизительно два года назад торговцы и строители открыли дорогу Циприануса, названную по имени строителя, отвечавшего за проект, которая подходила к месту проведения ярмарки с юго-запада. Это значительно снизило поток грузов и людей по дороге Клеарчуса, проходившей значительно севернее. По этой причине несколько заведений на старой дороге были покинуты или перенесены на новое место. Одним из преимуществ южного маршрута оказалось то, что дорога проложена по более равнинной и открытой местности, где разбойникам остается не так много мест для организации засад. В частности эта дорога проходит в стороне от леса Клеарчуса.

Если верить слухам, Клеарчус был известным разбойником приблизительно два столетия назад, которому пришло в голову узаконить и упорядочить свои разбои. Он объявил область своих грабежей убаратом, провозгласил себя Убаром, а свои набеги собором налогов и дорожных пошлин. Достаточно интересно, что в то время, нашлись несколько городов предоставивших этому убарату дипломатическое признание, конечно в обмен на концессий в налогах и сборах. Наконец большие силы наемников, нанятые кастой торговцев, в течение длительной кампании, длившейся несколько месяцев, положила конец иллюзорному государству Клеарчуса, выдавив его из леса и рассеяв его людей. Однако многие признают, что будь у разбойника больше людей, он, возможно, мог стать основателем нового государства.

В целом не ясно, что произошло с Убаром разбойников, но некоторые историки отождествляют его с Клеарчусом из Турии, прибывшим туда вместе с последователями, и в основном запомнившегося как мецената и филантропа. А леса Клеарчуса, кстати, и по сей день, остаются прибежищем разбойников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги