Читаем Лицо суфизма полностью

имеете, – от Аллаха. И если вас касается беда, то вы громко зовете Его на помощь»

( Пчелы, 53).

И оно противоречит словам Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который

научил свою Умму таким словам поминания, которые следует произносить по вечерам:

«О Аллах, что постигло меня или кого-то из Твоих творений из милости, то это от тебя

Одного, нет Бога, кроме Тебя, Тебе хвала и Тебе благодарность».

И нигде в Коране не упоминается слово «милость» (ни’ма) иначе как в добавление к

имени Аллаха и в сочетании с Его именем. Вот Сулейман (мир ему) связывает ее с

Аллахом, говоря: «Он сказал: «Господи! Внуши мне быть благодарным за Твою

милость, которую Ты оказал мне и моим родителям» ( Муравьи, 19). И Йа’куб делает

то же самое, говоря: «Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сны и одарит

совершенной милостью тебя и род Йакуба» ( Йусуф, 6).

Эти пророки и благородные посланники, которые принесли с собой благо людям, и

которые стали причиной их выхода на Путь Истины – никто из них не приписал себе

милости. Как же осмеливаются суфии относить все блага и милости на счет своих

шейхов? Кто же более дерзок по отношению к Аллаху, чем они!

Я, поистине, даже боюсь не назвать этот адаб ширком… Да и как он не будет таковым, если суфии разговаривают о милостях шейха, а Аллах Всевышний говорит: «И возвещай

о милости своего Господа» ( Утро, 11). И Он не сказал: «Что же касается милости шейха

твоего, то говори о ней».

3. Мюрид не должен сидеть в присутствии шейха, скрестив ноги, и не должен выставлять

ноги напоказ шейху.

4. Мюрид не должен носить одеяние шейха, если только он не закончил стадию

«воспитания».

Я говорю: эти права (упомянутые в последних двух пунктах), данные шейхам, Аллах не

дал даже своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует). Пророк (да

благословит его Аллах и приветствует) никогда не обучал подобным правилам своих

сподвижников и никогда не запрещал им носить такую же одежду, какую носил он или

подражать его манере повязывать чалму или надевать головной убор, или же сидеть в его

присутствии, скрестив ноги. Напротив – сподвижники сидели в его присутствии, скрестив

ноги, и даже лежали. И он порой лежал вместе с ними, и у него не было какой-то особой

одежды или манеры сидеть.

Что же теперь – суфийские шейхи превзошли Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует), что по отношению к ним нужно соблюдать правила, которые не нужно

было соблюдать с Пророком Аллаха? Или они узаконили в религии то, на что Аллах не

давал Своего дозволения?

5. Мюрид не должен высказывать шейху свое мнение, даже если тот советуется с ним в

каком-то деле, но ему следует предоставить дело шейху, веря в то, что шейх лучше знает

обо всем и не нуждается в совете мюрида.

Я говорю: сказав это, суфии махнули рукой на Слова Аллаха: «И советуйся с ними в

делах…», - и к тому же они противоречат действиям Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует) и сподвижников. Ведь Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) очень часто спрашивал мнения своих сподвижников по вопросам, представлявшимся ему

сложным, и следовал их советам. Он спрашивал совета ансаров в битве при Бадре, говоря:

«Дайте мне совет, о люди!». При этом он имел в виду ансаров. И они начали давать ему

советы, и он принимал их, и поступал, как они советовали. Например, Хабаб ибн аль-

Мунзир, когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) выбрал место для

стоянки в день битвы при Бадре, посоветовал ему изменить его, и Посланник Аллаха

последовал его совету, сказав ему: «Ты высказал свое мнение».

Таким образом, мы видим, что отношения Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует, и да станет моя мать и мой отец выкупом за него), со сподвижниками не

были подобны отношениям суфиев с их шейхами. И Пророк (да благословит его Аллах и

приветствует) никогда не воздерживался от обращения за советом к сподвижникам,

несмотря на то, что он защищен от грехов, и сподвижники не воздерживались от

высказывания своего мнения под предлогом проявления учтивости по отношению к нему.

6. Мюрид не должен приветствовать шейха своим языком, но должен делать это в своем

сердце. И шейх также отвечает ему в своем сердце. Что же касается словесного

приветствия, то в нем – проявление неучтивости по отношению к шейху, поскольку

приветствие – сунна, а ответ – ваджиб (обязателен), и мюрид, приветствуя шейха первым, как бы обязывает его к чему-то по отношению к нему. А это – открытое проявление

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика