Читаем Лицо суфизма полностью

Я говорю им: нет, клянусь Аллахом, да убережет нас Аллах от того, чтобы мы говорили

бездоказательными убеждениями и обвиняли кого-то в том, к чему он не имеет

отношения…Но это – сущность их акыды, предел их Имана и завершение их «пути», и кто

желает знать это, тот должен искать и изучать, и я готов помочь ему в этом, если он

пожелает обратиться ко мне.

И если кто-то из них скажет: «Что нам до того, что написано в суфийских книгах, что нам

до слов аль-Халляджа, Ибн ‘Араби и им подобных? Поистине, мы только поминаем

Аллаха, и нас не волнует ничего, кроме этого». Мы говорим им: почему же тогда вы и

ваши шейхи строите свою акыду, поклонение, правила поведения, и ду’а, используя их

книги, и считаете их основными источниками своих убеждений? Почему каждый раз при

упоминании их имен, вы говорите: «Да будет свята его тайна!», - или нечто подобное?

Почему вы упорно защищаете их и пытаетесь подобрать толкование их словам, которые

представляют собой куфр, и найти им законные оправдания? Почему?..

48 – Если раб познал своего Господа, с него снимаются религиозные

обязанности?

Суфизм: утверждают, что когда раб достигает познания Аллаха, с него снимаются

религиозные обязанности и поклонения. И что бы он ни делал, ему это не повредит, и в

качестве доказательства приводят слова Всевышнего «Поклоняйся Господу твоему,

пока убежденность (смерть) не явится к тебе» ( аль-Хиджр, 91).

Они говорят: «Ты трудишься, пока не достигнешь познания, когда же тебе откроется

мистическое знание, исчезнет необходимость трудиться».

Говорит ‘Али аль-Хаввас: «Среди рабов Аллаха есть такие, которых знание Аллаха ведет

к Нему, в то время как они совершают множество проступков и ослушиваются (Аллаха)».

Передает Абу На’им от шейхов: «Я удивляюсь, как тот, кто познал Аллаха, может

поклоняться Ему?!».

Он также сказал: «Аллах знает сердца своих рабов. Среди них есть те, кто совершенно не

достоин познания (Аллаха), и Он занял их поклонением».

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: уверяют, в противоположность суфиям, что сказавший

подобные слова – кяфир и вероотступник, по мнению всех мусульманских ученых. И все

они сходятся в том, что приказ, запрет и другие нормы Шариата распространяются на

каждого находящегося в своем уме и достигшего совершеннолетия, и не снимаются с него

до самой смерти, и что чем больше знает раб об Аллахе, тем усерднее его поклонение, и

что люди и джинны созданы не иначе как для поклонения. Сказал Всевышний: «Я

сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне»

( Рассеивающие, 56).

Имеющий знание об Аллахе, Его правах и обо всем, что вызывает Его довольство, и обо

всем, что вызывает Его гнев, непременно должен уделять поклонению больше времени и

внимания, чем остальные люди. Что же до того, что познавший Аллаха может заниматься

чем-то в ущерб поклонению, то это явно противоречит тому, что дошло до нас из

исламского знания, а также здравому смыслу. Если бы кто-то по причине высоты своего

положения и своего знания не нуждался в поклонении Аллаху и воздерживался бы от

него, то Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) более других достоин этого.

Однако Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) поклонялся больше

и усерднее, чем все остальные люди, и это притом, что он больше всех знал о своем

Господе.

Что касается аята «Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не

явится к тебе» ( аль-Хиджр, 91), то суфии исказили его смысловое значение, противореча

в этом другим толкователям, чтобы оно соответствовало их прихотям и посредством этого

разрушить религию и отменить Шариат.

Толкователи же сходятся на том, что под словом «аль-йакын» подразумевается смерть и

то, что после нее, а не достижение ступени познания Аллаха и овладение мистическим

знанием, как об этом говорят суфии, и истинное значение, в таком случае: «Поклоняйся

своему Господу до тех пор, пока не придет к тебе смерть».

Слово «аль-йакын» упоминается в другом аяте Корана и несет в себе тот же смысл: «Мы

считали ложью Последний день, пока к нам не явилась убежденность (смерть)»

(Завернвшийся, 46 - 47). Это говорят грешники, когда их спросили: «Что привило вас в

Преисподнюю?» (Завернувшийся, 42).

Слово «аль-йакын» упоминается также в хадисе Посланника (да благословит его Аллах и

приветствует). Он сказал после смерти ‘Усмана ибн Маз’уна : «Поистине, пришла к нему

смерть (аль-йакын) от его Господа».

Таким образом, слова суфиев не выдерживают критики, становится очевидным искажение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика