— Ты был ребенком, — говорит Дерек. — Просто ребенком.
Джейкоб громко бьет по ксилофону. Где-то в доме звонит телефон.
Стайлз испускает вздох.
— Хочу увидеть папу. Сказать, что мне жаль.
— Тогда мы поедем, — говорит Дерек. — Посмотрим, сможем ли его разыскать.
Дерек ничего не обещает, но Стайлз это понимает. Даже несмотря на то, что у них наметилась стартовая линия, это не значило, что на финише они найдут его отца. Нет гарантий, что Лайл Риггс убил его мать. Часть Дерека надеется, что они ничего не найдут, но они должны попытаться, и Дерек приложит все усилия, хоть часть него и хочет сдаться. Стайлз заслуживает только лучшего.
— Дерек? — зовет Талия, опираясь на дверной косяк. Она выглядит напряженной. — Мне нужно съездить в город. Ты присмотришь за Джейкобом? Это по делам стаи. Хочу оставить его дома.
Дерек кивает. Он ободряюще гладит Стайлза по голове и следует за матерью к входной двери.
Талия ищет в сумке ключи.
— Все в порядке?
Женщина вздыхает.
— Йен Кормак хочет встретиться со мной. — Имя кажется ему знакомым. — Это отец Джейсона. — Талия трет лоб, словно пытаясь унять головную боль. — А так как связей с Кормаками у меня нет, предполагаю, что речь пойдет о Джейсоне.
— Что ты им скажешь?
— Понятия не имею, — признается она. — Мы не традиционная стая, Дерек, но есть некоторые традиции, что приходится чтить. То, что я сделала, не только оскорбление в его адрес, но и в адрес всей его семьи.
Дерек кивает.
Кормаки не входят в прямой состав семьи Хейл, но они являются членами их стаи. Все в городе являются членами стаи Хейл, даже не будучи семьей, они принесли свою верность Альфе Бикон Хиллз. Подобная иерархия — единственный способ сосуществовать нескольким стаям на одной многонаселенной территории. У Кормаков есть собственный альфа — Йен, — который является членом городского совета, но все же подчиняется Талии Хейл. Это не значит, что он будет спокойно относиться к тому, что она не пригласила его сына в дом. Он рассмотрит это как оскорбление. И при других обстоятельствах его можно было бы понять.
— Возьму с собой Алана, — говорит она. — Надеюсь, он поможет мне разговорами выйти из ситуации.
— Удачи, — говорит Дерек.
— Мне она понадобится, — вздыхает она, направляясь к машине.
Когда Дерек возвращается в обеденную, там пусто. Он находит Стайлза и Джейкоба на кухне, вытаскивающими печенье из банки.
— Почти обед, вы себе аппетит испортите.
Стайлз и Джейкоб обмениваются злыми улыбочками.
— Они с белым шоколадом и орехами, — победно заявляет Стайлз.
Дерек берет два. Он, черт возьми, не из камня сделан.
***
Талии нет несколько часов. Когда она возвращается, у Джейкоба дневной сон, а Стайлз кормит куриц. Или мучает их. Неважно. Он от этого счастлив. Дерек с кухни слышит, как он злобно хихикает во дворе.
Он делает маме чашку чая, слыша, как машина подъезжает к дому. Он вручает кружку ей в руки и следует в кабинет.
— Это… — начинает Талия, садясь в кресло. — Прошло не слишком гладко.
— Будут проблемы? — Дерек не знает, каким влиянием обладает Кормак, но думает, что достаточным, чтобы усложнить Талии жизнь.
Альфа делает глоток.
— Нет. Йен хороший оборотень. Я объяснила ему, что Алекс отличается от всех, и разыграла карту озабоченной матери. — Дерек вздыхает. — Знаю. Сама себя за это ненавижу. С тех самых пор, как мы узнали, что волк Алекса — самка, я говорила ему тысячи раз, что с ним все в порядке, и вдруг я пользуюсь этим, как оправданием. Ненавижу себя, блять.
Дерек не знает, чему он больше удивлён, — признанию или выражению.
Талия прикрывает глаза рукой.
— А Йен конечно же с пониманием ко всему отнесся, говоря, что, должно быть, мне, как родителю, тяжело в этой ситуации. А мне не нужно было его сочувствие. Все с Алексом в порядке! А самое худшее, готова поклясться, он тоже так думает. А теперь он, наверное, считает меня сукой, что не в силах смириться с тем, что ее сын бигендер.
— Мне жаль, Мам.
Она отмахивается.
— Ничего. Положительная сторона в том, что он объяснит Джейсону, что мне пока некомфортно, и я не готова к тому, чтобы Алекс с кем-то официально встречался. С отрицательной стороны, никто не может официально встречаться с Алексом.
Дерек опять вздыхает.
— Я говорила, что не против того, чтобы они ходили в кино и проводили вместе время, но я не готова к тому, чтобы официально все обозначить, пригласив мальчика домой. Так что теперь он думает, что я полная лицемерка. — Она громко стонет. — Все прошло не очень гладко.
— Но он ведь не был оскорблен.
— Он не был оскорблен тем, что я не пригласила его сына в дом, — говорит она. — Он скорее оскорблен тем, какой я ужасный человек.
— Мне жаль, — снова повторяет Дерек.
Талия делает глубокий вдох.
— Все хорошо, правда. Все могло быть куда хуже. Так хотя бы Алекс сможет видеться с мальчиком, а Стайлз останется в безопасности.
— Хочу начать искать его отца, — говорит Дерек. — Близ Уайлдвуда.
Талия садится прямее.
— Уайлдвуд? Это территория стаи Руиз. Придется просить разрешения Альфы.
— Мы его получим?