Эта поездка на машине ближайший опыт свободы, что испытал Стайлз с тех пор, как Дерек принес его в дом Хейлов. Когда они заезжают в Бикон Хиллз, Стайлз отпускает его руку, чтобы разглядеть происходящее за стеклом. Он восхищенно тычет пальцами в окна машины.
Питер блокирует все двери, потому что у Стайлза фиксация на кнопках.
Они проезжают окраины, где находятся лишь жилые дома, а затем въезжают в город, приближаясь к центру. Магазины, заправочные станции, рестораны мелькают по сторонам. Больно. Дереку больно оттого, что не показал этого раньше. Ему жаль, что Стайлз вынужден сидеть в машине, чтобы никто его не учуял.
Глаза Стайлза широко раскрыты, его дыхание перехватывает от вида города.
— Дерек, — шепотом зовет он. — Вау.
Дерек бросает взгляд на Питера, ожидая услышать едкий комментарий по поводу того, что это всего лишь Бикон Хиллз, не Нью-Йорк или Париж, но Питер сжимает губы в тонкую линию и скрипит кожаной обивкой руля.
Дерек отворачивается.
Они ничего не говорят.
***
Дорога до Уайлдвуда занимает несколько часов. Стайлз уже спит к тому моменту, когда они подъезжают к окраине города. Это маленький парк с детской площадкой и дорогой, ведущей дальше в заповедник.
Питер звонит Карлосу Руизу.
Дерек всегда восхищался способностью Питера врать. Не то чтобы врать — оборотни не могут врать, — но Питер умеет искажать правду до такой степени, что ее смело можно звать ложью.
Он улыбается, говоря с Руизом, и улыбка скрашивает его тон. Его сердцебиение размеренно, когда он говорит Альфе, что они находятся на окраине и хотят проехать дальше. Они оставят машину в Уайлдвуде и уйдут в поход к югу, в часе от территории стаи.
Что бы Руиз ни сказал в ответ, это заставляет Питера рассмеяться.
Стоит разговору закончиться, улыбка совсем сходит с лица Питера.
— Пошли, — говорит он. — Прежде чем он передумает и вышлет кого-нибудь нам навстречу.
Теперь, на территории другой стаи, Дерек начинает нервничать. Он помогает Стайлзу надеть рюкзак, проверяя, чтобы вес был распределен равномерно. Они движутся к лесу, и Питер каждый раз, стоит на дороге проехать машине, тревожно оборачивается назад.
Дерек настолько сосредоточен на том, чтобы уйти как можно быстрее с территории чужой стаи, что почти забывает о том, что если они найдут то самое место обитания людей, ему придется сказать прощай Стайлзу — его паре.
Его волк разрывается между тем, чтобы поторопить Стайлза и спасти от возможного обнаружения кем-то из стаи Руиз, и тем, чтобы запихнуть его в машину и увезти подальше от людей.
С территории Руиз они уходят через два часа. Питер не дает им остановиться еще час и то допускает отдых только потому, что Стайлз уже еле идёт.
Они сходят с тропы, углубляясь в лес. Воздух насквозь пропитан запахом хвои. Ветер обдает холодком вспотевшее тело Дерека. Погода теплая, но не слишком жаркая. Для походов сейчас идеальное время, это еще одна причина, почему они не могли откладывать их поездку дольше.
Дерек помогает Стайлзу снять рюкзак, а затем и его обувь. Стайлз хмурится от боли. Его плотные носки прилипли к пятками, и Дерек аккуратно стягивает их со ступней человека. Сзади у него натерлись и уже лопнули до крови мозоли. Обувь у него не разношена, да и он в принципе не любит носить обувь. Дерек этого ожидал.
Он обтирает ногу Стайлза антисептическими салфетками, пока тот хнычет и шипит, а затем заклеивает плотными пластырями израненную кожу. Питер смотрит за происходящим с интересом. Волкам не нужны подобные обряды, им не нужны аптечки, так как их раны заживают быстро сами по себе. Но Дерек многому научился с тех пор, как в их жизни появился человек. Он теперь знаком с ранами, и ему кажется, что когда Стайлз уйдет — рана появится на сердце у Дерека.
— Где ты все это достал? — с любопытством спрашивает Питер.
— Дитон, — коротко отвечает Дерек.
— Я пойду дальше, — говорит Питер. — Разобью лагерь. — Он берет рюкзак Стайлза с собой.
— Я могу его нести! — протестует Стайлз, но не слишком громко и долго.
Закончив с обработкой и надев на Стайлза ботинки, они отправляются в сторону, куда ушел Питер. Когда они находят его, палатки уже расставлены, а сам он разжигает костер.
— Разве это умно? — беспокоится Дерек.
Питер в ответ пожимает плечами:
— Раз мы покинули территорию Руиз, весь смысл в том, чтобы привлечь внимание, не так ли?
Они едят, а затем Стайлз идет спать в палатку.
— Иди, — говорит Питер, — я разбужу тебя через пару часов.
В ту ночь их сон нарушает лишь сова, ухающая в лесу.
***
На четвертый день Дереку кажется, что они ничего не найдут.
Они направляются на юг, обсуждая теорию того, что, возможно, Лайл Риггс вошел в лес из Уайлдвуда, и раз Стайлз появился на южных границах Бикон Хиллз, то его отец и их лагерь должны быть где-то между этими точками. Но территория слишком обширна, и Стайлзу она не кажется знакомой.
— Я ничего из этого не помню, — проговаривает он тихо, пока день мягко перетекает в вечер. — Простите.
— Ничего страшного, — с улыбкой отвечает Питер. — Почему бы нам не остановиться на привал? Ты можешь достать альбом и порисовать.
Стайлз улыбается впервые за весь день.