Читаем Little Wild Animal (СИ) полностью

Дерек пальцами скользит по груди. В том месте, где стрела вошла в его тело, все еще болит, но кожа уже гладкая и зажившая. Он помнит только жгучую боль, черную кровь и судороги, в которых билось его тело, пытаясь избавиться от яда. Ему кажется, что он помнит огонь и еще больше боли, текущую по телу, поглощающую аконит в его венах, словно хищник. После этого он отключился.



Он помнит холодные пальцы на своей коже до того, как их оторвали от него. Он помнит: Дерек. Дерек. О боже, Дерек.



Он помнит крики.



Его сердцебиение учащается, и когти непроизвольно лезут наружу.



— Где Стайлз?



— Я не знаю.



Дерек чувствует зарождающийся в груди рык. Все его тело гудит от необходимости найти Стайлза и защитить его. Он чувствует, что начинает обращаться, чувствует, как кости трансформируются, как волк рвется наружу.



— Где он?



— Осторожно, — говорит Питер спокойно, но Дерек слышит в его тоне предупреждение. — Знаешь, что люди делают с дикими псами?



***



Несколько часов спустя дверь отворяется, и внутрь входит мужчина. Он следит за тем, чтобы оставаться за барьером из пепла рябины. За его пояс заткнут нож, и Дерек не сомневается в том, что он умеет им пользоваться. Его лицо обветрено, а в светло-коричневых волосах видна седина. Вокруг его глаз пролегли морщины. На нем надеты джинсы и застиранная футболка. Его обувь совсем изношена.



За ним заходит девушка. Она не старше Стайлза. У нее бледная кожа и рыжие волосы. На ней джинсы, рубашка и кроссовки.



Дерек не знает, чего он ожидал. Возможно, людей в шкурах животных.



Мужчина швыряет что-то в сторону Дерека. Дерек ловит и смотрит вниз. Это оказывается кожаный браслет Стайлза с трискелем.



— Какого черта это было на руке моего мальчика?



Дерек поднимает браслет к лицу. Он пахнет Стайлзом.



— Где он?



— Ответь на мой вопрос, и, возможно, я подумаю о том, чтобы ответить на твой, — говорит он, прищурившись.


— Что это, черт побери, значит?



Дерек крутит украшение в руке. В горле у него неприятное чувство.



— Он в порядке?



— Это не ответ.



Хейл сжимает пальцами браслет. Все его тело болит от необходимости увидеть Стайлза, прикоснуться к нему, убедиться, что с ним все хорошо.



— Это значит, что он часть стаи.



— Что вы с ним сделали?



Дерек злится:



— Что вы подразумеваете?



— Подождите! — Питер кладет ладонь на его плечо, сжимая его. — Простите моего племянника. Он расстраивается, когда люди пичкают его стрелами с аконитом. Он всегда был слишком чувствительным.



Мужчина не реагирует, но девушка вздергивает бровь. Этот шанс Питер не упускает.



— Мой племянник спас вашего мальчика, — говорит он. — Восемь месяцев назад он появился на нашей территории. Он был диким. Жил с лисами. Он не мог говорить, не хотел носить одежды, ходил под себя. Дерек его всему научил. Наша стая приютила его, защитила его, хотя мы осознавали, каким научным открытием он являлся. А когда мы поняли, откуда он мог появиться, мы привезли его сюда.



Мужчина сжимает губы в тонкую линию. Девушка внимательно смотрит на них.



— Может, начнем ещё раз? — спрашивает Питер. Он медленно поднимается на ноги, стараясь делать все аккуратно. — Меня зовут Питер Хейл. Моя альфа — Талия Хейл из Бикон Хиллз. Это мой племянник, Дерек Хейл. — Он ведет бровями. — А вы?



— Уходим, — говорит неожиданно девушка и тянет за собой мужчину.



Дверь за ними захлопывается.



— Что ж, — Питер садится на пол, — о манерах мы, наверное, не слышали.



***



Посреди ночи Дерек слышит крики.



Стайлз.



Он кричит словно лисенок, которым был восемь месяцев назад.



Дерек вскакивает на ноги, Питер за ним. Они ходят у барьера, что не дает им дотянуться до двери. Секундой позже Стайлз появляется в дверях с диким взглядом.



Мужчина, что приходил ранее, следует прямиком за ним.



— Пшемыслав, стой!



Стайлз несется через барьер прямо в руки Дерека. Дерек прижимает его к себе, закрывая собой.



— Пшемыслав.



Дерек поворачивается к мужчине. Он не видит сходства со Стайлзом, но он не сомневается в том, что это его отец. На лице мужчины такой ужас, словно он боится, что его сына разорвут на куски в ту же секунду.



— О, прелестно, — говорит тихо Питер так, что его слышит только Дерек. — У нас теперь, видимо, есть заложник.



Дерек предупреждающе рычит.



— Хочу домой, Дерек! — плачет Стайлз. — Хочу домой к маме и стае!



Выражение лица мужчины выглядит совсем убито, когда он выходит из комнаты.



***



Дверь в маленькую хату, в которой они сидят, остается открытой. Снаружи всегда как минимум трое людей. Они вооружены ножами и луками, несомненно промазанными аконитом. Посыл понятен: используете Стайлза для того, чтобы сломать барьер, — мы вас убьем.



Стайлз сидит между Питером и Дереком, смотря на людей и их оружие так, словно они его собираются убить. Он снова надел свой браслет.



— Что теперь? — тихо спрашивает Дерек дядю.



Питер стучит головой о стену.



— Я не знаю, Дерек. Я профессор истории искусств. Это не моя сфера знаний. Но одно я знаю точно.



— Что?



Питер улыбается:



— Они не позволят нам так просто уйти.



***



Утром мужчина пытается снова.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза