Читаем Любимая для Монстра полностью

Сама себе я не позволяла произносить этого вслух, но мысли сами собой возвращались к Эдмунду. Я вспоминала, как он стоял у ворот, спокойно давая распоряжения, как его голос звучал твёрдо и уверенно. Он будто держал весь этот холодный замок в своих руках, наполняя его какой-то неуловимой силой.

Теперь же без него стены казались ещё холоднее, а просторные залы — пустыми.

Я заставила себя подняться, чтобы не позволить меланхолии одолеть меня полностью. Сбросила с плеч теплый халат, оставшись в мягкой ночной сорочке, и юркнула под одеяло. Лёгкое покалывание от льняной ткани напоминало, что и в постели не спрятаться от зимнего холода.

Я повернулась на бок, наблюдая, как пламя медленно угасает.

“Поскорее бы он вернулся” — мелькнула мысль.

На следующий день я едва встала с постели. Казалось, из-за накопившейся усталости тело стало тяжёлым, как свинец. Агата принесла мне чай и даже велела никого ко мне не пускать.

Я проспала почти весь день. Когда проснулась, за окнами уже сгущались сумерки. Вечерний воздух был сыр и свеж, а я чувствовала себя легче, чем за последние недели.

“Завтра будет новый день,” — подумала я, глядя на огоньки света во дворе. Мне ещё предстояло многое, но я не могла позволить себе сомневаться в своих силах. Ведь, в конце концов, это был мой единственный путь.

<p>Глава 28</p>

К обеду слуги приготовили тушёное мясо с пряными травами, запечённые корнеплоды и хлеб, который ещё пах мукой и печью. Агата, как всегда, внимательно следила, чтобы всё было на своих местах, но всё равно успевала указывать молоденькой служанке:

— Не кланяйся так низко, ты не в балетном зале, наливай чай ровно, а не через край!

— Миледи, — обратилась ко мне сама девушка, она была новой работницей, протягивая чашку, — вам подать ещё хлеба?

— Нет, благодарю, — ответила я мягко.

Заметив, что девушка испугалась строгого тона Агаты, я добавила, чтобы развеять её тревогу:

— Но ты можешь оставить его на столе. С остальным ты справляешься прекрасно.

Белокурая девушка едва заметно улыбнулась, и это тепло на мгновение ослабило гнетущий холод, поселившийся во мне после отъезда Эдмунда.

После обеда я отправилась в кабинет, где уже ждал Филипп. Я села за стол, положив перед собой выписки с расходами, которые он принёс утром. Сиджар как обычно сидел в угловом кресле, в абсолютно молчаливом присутствии. Ранее он не желал даже садиться при мне, и мне пришлось даже приказывать, это жутко смущало, но я не желаю за зря мучать людей.

Сумма, выведенная внизу страницы, заставила моё сердце сжаться.

— Миледи, расходы растут, — начал Филипп осторожно, хотя в голосе слышался намёк на укор. — Не могу не отметить, что часть покупок оказалась… излишней.

— Излишней? — переспросила я, чувствуя, как покраснели щёки.

— Несомненно. Некоторые из приобретённых материалов после завершения работ будут бесполезны. Их можно и нужно вернуть, пока это не поздно.

Я сжала пальцы на подлокотниках стула.

— Я… признаю, что плохо разбираюсь в подобных вещах. Надеюсь вы поможете лучше понимать финансы, Филипп. — Я обреченно вздохнула, признавая что не справилась. — Вы правы: даже великие богатства растрачиваются, если тратить их неразумно.

Он кивнул с лёгкой улыбкой, будто бы видя в моём признании шаг к зрелости.

— Я сделаю всё, что в моих силах, миледи. Но вам следует быть осторожнее в будущем.

— Конечно.

Я исходила из образа, который видела в замке моего отца. Но, признаться, забыла одну важную деталь. Отец был одним из богатейших людей королевства. Его состояние позволяло ему превращать замок рода Вальмон в блистательное произведение искусства, полное роскоши и величия. Но он делал это не ради красоты. Отец слишком любил хвастаться своим влиянием. Это был его способ показать своё место в мире. Но, Лорд Эдмунд другой. Он богат, но… вряд ли он оценит, если я буду разбрасываться деньгами лишь для показухи.

Когда Филипп сообщил, что он уже ознакомился с отчетами, я лишь кивнула, чувствуя лёгкий стыд.

— Значит, мы пересмотрим списки? — спросила я, слегка смущённо.

— Разумеется. И прежде чем что-либо заказывать, я предложу вам проконсультироваться с знающими свое дело человеком. Он уточнит расчёты и подскажет, что действительно необходимо. Разрешите, я вызову мастера для пересмотра расходов?

Я вновь кивнула, уже менее порывисто.

— Хорошо. Давайте вызовем мастера. А списки… — Я сделала глубокий вдох. — Их нужно пересмотреть полностью.

— У вас нет системы, миледи, — сказал он спокойно. — Это займёт время, но я помогу вам.

Я молча кивнула, опустив взгляд. Словно в подтверждение моих мыслей, голос отца зазвучал в голове:«Ты бесполезна, Розалия. Для чего ты родилась, если не способна принести хоть какую-то пользу?»

В этот момент дверь кабинета распахнулась. На пороге стоял гонец с пыльным плащом и сверком в руках.

— Миледи, письмо от лорда Эдмунда!

Перейти на страницу:

Похожие книги