Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

– Бабушка, могу поиграться с твоими сиськами?

– Можешь, можешь. Но далеко с ними не уходи.

* * *

Молодой еврей спрашивает старого:

– Какой месяц наилучший для женитьбы?

– Мартобрь.

– Но такого месяца нет…

– Вот именно!

* * *

Старичок стоит, стирает свои трусы и причитает:

– Эх, никому на этом свете верить нельзя. Никому. Даже себе, ведь только пукнуть хотел!

* * *

Пожилого еврея спрашивают:

– Скажите, можно ли сравнить супружескую жизнь с лотереей?

– Нет. В лотерее у тебя есть хоть какой-то шанс.

* * *

Старый, подслеповатый мужичонка смотрел телевизор и вдруг как заорет:

– Эй! Мать, иди-ка сюда! Ты погляди, чего эти извращенцы по телевизору-то показывают!!!

Жена пришла из кухни, посмотрела на экран и говорит:

– Ты, козел старый, надень-ка очки. Это Фидель Кастро банан кушает…

* * *

Одна старая еврейка звонит подруге и, рыдая, говорит:

– Знаешь, Сарочка, уже полночь, а Изя вся еще не пришел! Может, он завел молодую любовницу?

– Ну зачем же сразу о плохом думать? Может, он просто попал под автомобиль?

* * *

Встречаются два еврея. Один другому говорит:

– Ах, Изя, если бы вы знали, как это тяжело – потерять жену!

– Знаю, знаю, практически невозможно.

* * *

Старичок-еврей заболел. Жена говорит:

– Изя, пей кефир, чтоб ты сдох, тебе же нужно поправиться!

* * *

Старая еврейка встала с постели, подошла к зеркалу и стала смотреть на себя. Муж из постели говорит:

– Сарочка, покажи-ка мне свою грудь.

– На, смотри, – сказала жена и перекинула грудь через плечи.

* * *

Абрам и Сара вышли на пенсию и поехали в лес, побыть наедине с природой. Абрам говорит:

– Сара, какая ты сегодня темпераментная, ну прямо как в молодости!

– Тебя бы положить голой задницей на муравейник – ты бы и не такое вытворял!

* * *

Встречаются два престарелых еврея. Один другому говорит:

– Здравствуйте, Изя, я слышал, что ваша жена умерла, примите мои соболезнования.

– Не жена, а теща.

– Ну что ж, тоже неплохо.

* * *

Встречаются два старых еврея. Один говорит другому:

– Знаешь, Изя, моя Сара такая добрая, хозяйственная, умная…

– Абраша, неужели твои дела так плохи, что ты решил продать свою жену?

* * *

Престарелый Изя говорит утром Саре:

– Сарочка, я как побреюсь, так и чувствую себя двадцатилетним!

Сара отвечает:

– А почему бы тебе не делать это перед сном?

* * *

Идет свадьба. Полный дом гостей, все веселые и пьяные. Пьют за здоровье молодоженов. Вдруг раздается звонок в дверь. Жених, радостный, выбегает открывать… и видит четырех мужиков с гробом. Мужики, не говоря ни слова, отодвигают жениха, проходят внутрь, заходят в комнату, обходят вокруг праздничного стола и выходят из квартиры. За ними бежит перепуганный жених, схватившись за сердце. Он кричит заплетающимся языком:

– Позвольте! Подождите! В чем, собственно, дело? По какому праву?!

– Не нервничай, мужик… Просто развернуться надо было – на лестничной клетке слишком узко…

* * *

Встретились два престарелых еврея, один другого спрашивает:

– Скажите, Изя, вот вы такой видный мужчина, почему же вы до сих пор не женаты?

– Видите ли, каждый раз, когда я встречаю женщину, которая готовит, как моя мама, она выглядит, как мой папа!

* * *

В одном из своих докладов лектор заявил, что конец мира, по-видимому, настанет через семь миллиардов лет.

– Через сколько, через сколько? – послышался испуганный голос из аудитории.

– Через семь миллиардов лет, – повторил лектор.

– Фу-ты, – облегченно промолвил тот же голос, – а мне почему-то послышалось, что через семь миллионов.

* * *

Деревенский мужик первый раз едет в город. И спрашивает у сельчан-мужиков, дескать, слышал, что в городе бабу можно легко снять, а как? Мужики говорят: подходишь к первой понравившейся и делаешь ей предложение, и все ОК! Мужик приехал в город, увидал бабенку симпатичную, ну и, как советовали, делает ей предложение… Бабенка говорит:

– Пойдем домой ко мне.

Приводит его домой, заводит в комнату, говорит:

– Раздевайся и жди – я сейчас.

Мужик разделся, ждет; вдруг открывается дверь, заходит эта бабенка, с ней пара детей.

Немая сцена…

Баба говорит:

– Смотрите, дети, будете плохо есть – будете такие же худые, как этот дядя!

* * *

Устроился парень в милицию, а зарплату не получает уже три месяца. Приходит к нему начальник и говорит:

– Ты что же зарплату не получаешь уже сколько?

– А я думал, что выдали пистолет – и крутись как можешь…

* * *

Идет поддатый мужик по рельсам. Сзади свисток. Он не реагирует – ну, свистят, мало ли. А поезд ему как даст! Ладно, отлежал в больничке, сидит с другом, водочки достали. Тут на плите чайник свистнул. Мужик вскочил, чайник сшиб, давай ногами топтать. Друг ему:

– Ты че, вещь все же.

А тот:

– Не-е, ты не понимаешь. Вот ЭТИХ – надо давить, пока они маленькие.

* * *

Холодная, дождливая, темная осенняя ночь. Дует промозглый ветер. По лужам бредет человек, продрогший до костей. Плащ мокрой тряпкой облепил его тело, поля шляпы опустились вниз, вода хлюпает в ботинках, зубы стучат так, что чуть не прокусывают трясущиеся синие губы. Человек подходит к памятнику П.И.Чайковскому, останавливается, трясет руками над воображаемыми клавишами и говорит со злобным ехидством:

– Ля-ля, ля-ля, у-у-у, сука!

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука