Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

Встречаются два старых еврея и разговаривают:

– Абрам, ты шо такой грустный?

– Вчера от меня ушла Сара.

– Какое горе!

– Конечно же, горе! Вчера ушла, а сегодня вернулась!

* * *

Старый еврей женился на молоденькой русской. Через некоторое время она встречает своих подруг, которые просят ее поделиться впечатлениями:

– Ну как он в постели?

– Ой, девочки! Я, конечно, знала, что евреям делают обрезание, но чтобы так коротко!..

* * *

Встретились два старые еврея:

– Изя, я слышал, шо ты живешь с нашей соседкой Сарой?

– Кто это тебе сказал? Один раз живнул – и уже живу. Ну шо за люди!

* * *

Разговаривают две старые еврейки:

– Сонечка, ты можешь определить по лицу своего мужа, когда он врет, а когда – нет?

– Шо за проблемы, Роза! Если мой муж говорит, значит, он уже врет!

* * *

Сара говорит мужу:

– Изя, выбирай одно из трех: или закрой форточку, или два раза получишь по морде!

* * *

Сара и Изя вышли на пенсию и решили поездить по миру. Приехали они в Пизу, пошли взглянуть на знаменитую башню. Изя говорит:

– Смотри, Сара, какая красивая башня!

– Ой, Изя, кто бы говорил!

* * *

Престарелая еврейская пара готовится ко сну. Жена спрашивает:

– Изя, ты калитку закрыл?

– Закрыл.

– А дверь закрыл?

– Закрыл.

– А английский замок запер?

– Запер.

– А засов задвинул?

– Задвинул.

– А цепочку повесил?

– Повесил.

– А шваброй дверь подпер?

– Шваброй, кажется, не подпер.

– Ну вот! Заходи и бери, чего хочешь!

* * *

Разговаривает между собой престарелая еврейская пара:

– Сарочка, ты знаешь, я только что прочел в газете, что «Титаник» потопил айсберг.

– Я таки знала, что обвинят кого-то из наших!

* * *

Встретились две старые еврейки:

– Сарочка, а шо, Абраша умер?

– Да.

– То-то я гляжу, его хоронят…

* * *

Встретились две престарелые еврейские женщины:

– Сарочка, что это у вас в медальоне?

– Прядь волос моего мужа.

– Но ведь ваш муж еще жив!

– Он-то жив, а вот волос давно нет!

* * *

Разговаривают две старушки. Одна говорит:

– У моего мужа какое-то необычное хобби. Все время забываю, как он себя называет.

Выглядывает в окно и кричит на весь двор:

– Вася, ты кто, сифилитик?

– Маня, ну сколько раз тебе говорить: не сифилитик, а филателист.

* * *

Несколько мужчин в возрасте отправились на охоту. Одного из них по возвращении жена спрашивает:

– Ну как охота, удалась?

– Да, впятером мы поймали одного зайца.

– И как же вы его делили?

– А мы его не нашли…

* * *

Послала старуха старика на рыбалку. Сидит старик на речке, рыбу ловит. Вдруг вынимает золотую рыбку. Рыбка – ему:

– Отпусти меня, старче, я исполню три твоих желания.

– А мне не надо ничего, – говорит мужик.

– Ну хочешь квартиру большую?

– Да у меня своя пятикомнатная.

– Ну хочешь машину новую?

– Да у меня «Волга» новая.

– А хочешь, Героем Советского Союза тебя сделаю?

– А вот это мысль, – сказал мужик и посмотрел на свой пиджак, представляя, как на нем будет смотреться звездочка Героя. В общем, согласился мужик. Тут у него в руках появилось по гранате, подняв голову, он увидел, что на него едет немецкий танк, и прокричал:

– Но не посмертно же!

* * *

Встретились два друга-старичка. Один спрашивает другого:

– Куда вы идете, Джон?

– На репетицию. Мы поем вместе с Чарльзом. Через неделю у нас концерт.

– И как часто вы репетируете?

– Каждый день.

– И как успехи?

– Не знаю, мы еще ни разу не репетировали.

– Так что же вы делаете вместо репетиций?

– Играем в покер и пьем шампанское.

– А когда же вы поете?!

– Когда возвращаемся домой.

* * *

Две престарелые англичанки решили поиграть на скачках. Стали договариваться о том, на какую лошадь сделать ставку:

– Дорогая, сколько у вас в гараже автомобилей?

– Три.

– А у меня четыре. Итого семь. Давайте поставим на номер семь.

Так они и сделали. В забеге победила лошадь номер семь. Дамы выиграли много денег и, обрадованные, рассказали мужьям.

Те в свою очередь решили сделать ставки и стали советоваться:

– Джон, сколько раз в неделю вы занимаетесь любовью со своей женой?

– Четыре.

– И я четыре. Давайте поставим на лошадь номер восемь.

Так они и сделали. В забеге победила лошадь номер два.

* * *

Один престарелый англичанин жалуется другому, что он испытывает неприятные чувства, возвращаясь домой, после того как допоздна просидит в клубе:

– Вы даже не можете себе представить, что я только не делаю, для того чтобы не разбудить жену: заглушаю мотор за квартал до нашего дома и толкаю машину руками, тихонько открываю двери, разуваюсь и на цыпочках прохожу в дом, и все равно жена просыпается и мучит меня нравоучениями!

Его собеседник смеется и отвечает:

– А я, напротив, возвращаясь, поднимаю страшный шум.

– Да что вы говорите!

– Да-да! Я сигналю, хлопаю дверьми, включаю свет по всей квартире, врываюсь в спальню и страстно целую жену.

– И что она вам говорит?

– Ничего, она притворяется спящей.

* * *

Встретились два престарелых англичанина. Один спрашивает другого:

– Скажите, Джон, почему вы до сих пор не женились?

– Я бы хотел найти женщину, которая в гостях была бы красавицей, на кухне – хозяйкой, а в постели со мной – львицей.

Через некоторое время они встречаются вновь, и первый говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука