Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

Бабка гонит со двора соседских кур:

– Кыш, проклятые!..

Соседка, с обидой:

– Ты чего так раскричалась на моих курей?! Ты что думаешь? Твои вон тоже ко мне постоянно приходят и даже яйца в моем сарае несут… Так я же не жалуюсь!

* * *

Одна старушка очень боялась, что к ней залезут воры. Собрав все свои сбережения, она решает поменять входную дверь в свой дом на железную. Через несколько дней, вернувшись с базара, она увидела, что ее стальные двери взорваны, в квартире все вверх дном, а на уцелевшем столе лежит записка: «Ты, бабка, так больше не шути!»

* * *

Обходя кладбище, сторож заметил престарелого мужчину, проливающего крокодильи слезы над одной из могилок:

– Зачем безжалостная смерть забрала тебя так рано?! – сокрушался он.

Сторож смотрел-смотрел на него и сочувственно заметил:

– Да, это так горько, когда навсегда теряешь близкого человека! Но время лечит любые раны…

Мужик прерывает свои стенания и спрашивает у сторожа:

– Да какой же он мне близкий? Я никогда не был знаком с этим человеком и даже никогда его не видел!

– Тогда почему вы так убиваетесь о нем? – изумленно спрашивает сторож.

– Понимаете, этот несчастный человек был первым мужем моей жены…

* * *

Жена престарелого лорда должна вот-вот разрешиться пятым по счету наследником. Лорд послал слугу к гадалке узнать, кто будет – девочка или мальчик.

– Гадалка ответила, – докладывает слуга, – что самому богу неизвестно, кто родится. Но она также сказала, что богу известно следующее: если родится мальчик, то умрет отец, а если девочка – умрет мать…

Поздно ночью женщина разродилась.

– Сэр, у вас родился мальчик, – доложил слуга и упал замертво…

* * *

Две одесситки ругаются.

– Ах ты, – кричит одна, – старая проститутка!

Вторая, очень оскорбившись, отвечает:

– Сара, ну при чем тут возраст?!

* * *

Престарелый генерал в отставке ухаживает за молодой женщиной. Поняв, что он намерен жениться, она стала его расспрашивать:

– У вас есть перпен?

– А что это такое?

– Персональная пенсия.

– А как же, есть, конечно!

– А у вас есть пермаш?

– Что-что?

– Персональная машина.

– Есть, даже две.

– А пердач у вас есть?

– Как вы сказали?

– Я имею в виду персональную дачу.

– А-а, дача… Ну есть.

– Ой, а что у вас еще есть?

– У меня есть еще перхер. Но он в гармошку…

* * *

Хозяйка показывает мужчине фотографию детских лет. На ней снята маленькая девочка на коленях у пожилой некрасивой женщины.

– Такой я была тридцать лет назад. Нравлюсь я вам?

– Очень. А кто эта малютка?

* * *

– Что такое старческое облысение?

– Это медленное, но прогрессирующее превращение головы в задницу. Сначала по форме, а потом – по содержанию.

* * *

Молодой человек впервые пришел в гости к своей девушке. Ходит он по квартире, осматривается. Вдруг видит – у дивана стоит очень красивая и дорогая китайская ваза. Он туда глянул, видит, там что-то насыпано. Засовывает из любопытства руку внутрь и спрашивает:

– Ой, а что это тут такое?

– А-а, это! Это пепел моего дедушки…

Парень со страхом выдергивает руку обратно. Девушка продолжает:

– Ему, видите ли, влом за пепельницей на кухню сходить!

* * *

В магазине проходит неделя вежливости. Древняя бабулька досаждает своей назойливостью продавцу и наконец выводит его из себя. Продавец пытается все же быть чрезвычайно вежливым:

– Бабушка, я сейчас пойду на фиг, а вы идите за мной и никуда не сворачивайте!

* * *

Журналист берет интервью у знаменитого старожила:

– Расскажите, как вам удалось дожить до такого почтенного возраста?

– Я всегда во всем был умерен: в сексе, в водке и табаке. Ну и, конечно, то, что я опоздал на «Титаник»…

* * *

На одесском кладбище на надгробной плите написано: «Ну теперь-то вы верите, что я болел?!»

* * *

Журналист берет интервью у почетного ветерана:

– Я знаю, что в плену вам загоняли иглы под ногти, били, прижигали раскаленным железом, пытали электрошоком… Как вы могли все это так мужественно вынести и не выдать ни одной из стратегических тайн? Вы что, совершенно нечувствительны к боли?

– Просто я никогда не был женат.

* * *

Встречаются два пенсионера. Поздоровались, продолжая разговор, один у другого спрашивает:

– Как там твоя жена?

Но вспомнив, что она месяц как умерла, быстро добавляет:

– Все на том же кладбище?

* * *

Жена спрашивает мужа:

– Милый, ты не видел, куда я положила книжку «Как прожить до ста лет»?

– Я ее выбросил. Ее начала читать твоя мама.

* * *

Разговор двух пенсионеров:

– Ты слышал, Иванов в который раз поссорился со своей второй половиной?

– И что же они не поделили на этот раз?

– Просто он купил подержанную надгробную плиту и потребовал, чтобы она сменила имя…

<p>Последняя осень любви</p>

Очень старый, но очень богатый еврей Шниперсон женился на молоденькой красивой девушке. Через неделю он приходит к врачу и говорит:

– Доктор, помогите! Сделайте так, чтобы мой брак не был только платоническим!

Врач тщательно осмотрел его и сказал:

– Увы, вам уже ничего не поможет.

– Но, доктор, а пчелиное молочко?

– Господин Шниперсон, я, конечно же, могу прописать вам пчелиное молочко. Я даже могу сделать так, что вы будете жужжать, но вот жалить – увы, никогда!

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука