Читаем Любимые анекдоты о главном. От чего бывают дети? полностью

Жили-были старик со старухой, как положено, у самого синего моря. Поймал однажды старик прекраснейшую русалку. А она и говорит ему нежнейшим голоском:

– Если отпустишь меня обратно в синее море, исполню три твоих желания.

Посмотрел старик на красавицу русалку внимательно и заявил радостно:

– Желание у меня только одно, но тебе придется его исполнить три раза.

* * *

Раннее утро. Берег реки. На берегу сидит старый дед и ловит рыбу. И клев классный, и вообще все замечательно. А ниже по течению сидит другой рыбак, у которого вообще клева нет. Подходит к деду и спрашивает:

– Ну что, клюет?

Дед отвечает:

– Хорошо клюет.

– А на что ловишь-то?

Дед тут думает: «Сейчас скажу, а он сядет и всю рыбу переманит» – а вслух говорит:

– Да на фекалии жеваные.

Мужик постоял, подумал и ушел. Приходит через час с бумажкой, в которую фекалии завернуты:

– Слушай, дед. Пожуй, тебе же все равно: рот-то у тебя уже поганый.

* * *

В винно-водочный магазин приходит старик-инвалид, протягивает продавцу деньги и просит бутылку водки. Продавец посмотрел на старика и говорит:

– Вы знаете, как-то неудобно продавать инвалиду, к тому же старику, бутылку водки!

– Так это не для меня, а для моей старухи – у нее запор.

– Аааа, ну это другое дело.

Продавец дает ему бутылку. После закрытия магазина продавец выходит на улицу и видит вдрызг пьяного инвалида. Он подходит к нему и орет:

– Зачем же ты меня обманул?! Ты сказал, что у твоей старухи запор.

Старик:

– Так ведь как только моя старуха увидит меня в таком виде – сразу же и обосрется!

* * *

Лютая зима. Просыпается старик утром. Щупает батарею – горячая. Пошел в ванную и открыл кран – горячая вода идет. Пошел на кухню – газ есть. Включил свет – горит. Кричит своей старухе:

– Жена, просыпайся: коммунисты снова у власти.

* * *

В доме престарелых жили 90-летние старик со старухой. Оба инвалиды на каталках. Но горячо они любили друг друга. Каждый вечер они встречались в комнате отдыха: старуха страстно держала стариковское достоинство, и читали они газеты, и смотрели телевизор. Вот такая была любовь, а много ли старикам надо? Но вот как-то раз старик не пришел вечером. И на следующий день, и еще через день. «Ну, – думает старуха, – умер мой любимый». Но через неделю он появился: веселый, молодцеватый и жизнерадостный.

– Где же ты был целую неделю? – спрашивает его старуха.

– Я должен тебе признаться в ужасном поступке – я тебе изменил: провел неделю с другой женщиной.

– Все мужики козлы, и ты, старый, не исключение. Она, наверное, молодая?!

– Да нет. Ей тоже под девяносто.

– Она тогда красивее меня…

– Да нет же, точно такая же.

– Тогда какая между нами разница?

– Понимаешь, у нее болезнь Паркинсона.

* * *

Один старик решил познакомиться с молодой и красивой. Послал свою фотографию в клуб одиноких женщин. Вскоре ему прислали фотографию назад с уведомлением, что они не настолько одиноки.

* * *

К долгожителю, который праздновал свой очередной юбилей, приходит взять интервью журналист. Начинает задавать вопросы:

– Раскройте, пожалуйста, секрет своего долголетия. Вы, наверное, всю жизнь соблюдали особую диету?

– Да нет, не соблюдал.

– Ну тогда, наверное, воздерживались от выпивки и курения?!

– Да нет же: и курил, и выпивал.

– Тогда избегали связей с женщинами?!

– Вы бы знали, сколько у меня их было…

– Тогда в чем же ваш секрет?

– Дело в том, что я никогда ни с кем не спорил.

– Не может быть!

– Вы правы: этого не может быть.

* * *

Старик жалуется своему молодому родственнику:

– Женился я во второй раз. Жена намного моложе меня, и так получается, что за одну ночь второй раз выполнить супружеские обязанности ну никак не удается. Первый раз – еще туда-сюда, а вот второй – уже никак.

– Так ведь после первого раза отдохнуть тебе надо – возраст-то уже не тот.

– Дык я отдыхаю: все равно не получается.

– А ты винца выпей для тонуса, сразу и сил прибавится и вообще…

– Это тоже пробовал, не помогает.

– Тогда тебе только одно поможет – после первого раза садишься на кровать, начинаешь глубоко и размеренно дышать, отключаешься от внешнего мира, потом включаешься и будешь как новенький.

Приходит старик домой, занялся любовью с молодой женой, потом сел на кровати, расслабился, отключился от внешнего мира, помедитировал – и сразу стал как новенький… потом еще раз с женой… Потом опять расслабился, посидел, отключился и в третий раз с женой сексом занялся… Наутро встречает своего родственника и говорит ему:

– Вот спасибо. Твой совет мне здорово помог.

Тот отвечает:

– Я тоже рад за тебя, только скажи, где тебя целых два дня носило.

* * *

Жила в глухом лесу бабулька со своим маленьким внуком. Перебивались, как могли, только пенсией и спасались. Вот как-то пенсию платить перестали, кушать стало нечего. Внук просит у бабушки:

– Баба, я кушать хочу.

– Что же я тебе дам, внучек, нету у нас ничего. Я пойду в город, может, что добуду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука