Читаем Любить — это так просто! полностью

   — В общем, да. Но перед смертью он кое в чем признался. «Если б можно было начать все сначала, — сказал он, — я бы иначе повел себя с твоей матерью. В молодости женщины — это удовольствие, но, когда ты стар и тебе некого любить, свобода становится в тягость».

   Интересно, к чему он клонит?

   — И какой вывод?

   — После его признания я начал бояться старости, скажем так.

   Джейн рассмеялась.

   — Да ну вас! С вами никогда не знаешь, шутите вы или говорите серьезно...

   — Это все потому, что я стараюсь окружить себя ореолом таинственности, — отозвался Брейди. — У каждого мужчины свои приемы заморочивания женских головок. Мой состоит в том, чтобы говорить правду, но не вполне традиционным способом.

   — Любопытное определение.

   — Надеюсь, сработает. — Джейн не вполне поняла, что он имеет в виду, но сочла за лучшее не спрашивать. Брейди поднялся. — Ну так как? Вступим в единоборство с матушкой-природой?

   Его хорошее настроение передалось Джейн. Она улыбнулась.

   — Почему бы и нет?

   Мануэла помогла Джейн надеть теплую куртку, Брейди подхватил ее на руки и понес к машине. Припав к его широкой груди, Джейн испытала восхитительное чувство покоя и безопасности. Ей было так хорошо, что она даже испугалась немного: незачем слишком сильно привязываться к этому человеку, ведь им предстоит разлука.

   Брейди убрал в багажник инвалидное кресло и приготовленный Мануэлей ленч, и они двинулись в путь. Накрапывал мелкий дождик, а на горизонте сгущались тяжелые тучи, обещая грозу.

   Какое-то время они ехали по ровному шоссе, затем дорога начала подниматься вверх, в окутанные туманом горы. Брейди вел машину очень умело и осторожно. Джейн смотрела вперед сквозь залитое дождем ветровое стекло. После долгого молчания она спросила:

   — Вы когда-нибудь собирались жениться?

   — Нет, никогда.

   — Потому что никого по-настоящему не любили или в принципе решили не заводить семью?

   — И то, и другое. Я не искал подходящую девушку, но и она сама мне не встретилась. Видно, так на роду написано...

   — Другими словами, вы не слишком переживали.

   — Правильно, мэм.

   Джейн улыбнулась. Ее подкупила его прямота.

   — А вы?

   — Вам не понравится то, что я скажу, но Джереми стал первым мужчиной, которого я могла бы полюбить. Перед тем как появились вы, я всерьез размышляла, не выйти ли мне за него, но так ничего и не решила.

   — То есть никто из тех, кто за вами ухаживал, не вскружил вам голову?

   — Почему же, некоторые мне даже нравились, но никто не оказался для меня важнее моей карьеры. Я пришла к выводу, что если мне суждено встретить того единственного мужчину, который предназначен мне судьбой, то это непременно произойдет. И перестала тревожиться.

   — Возможно, у нас больше общего, чем кажется на первый взгляд, — заметил Брейди. — Похоже, мы двигались параллельно, но в одном направлении.

   — Если бы вы попали в аварию и какая-нибудь девушка помогла вам в трудную минуту, вы могли бы ею увлечься?

   Брейди ответил не сразу.

   — Никогда об этом не задумывался, — сказал он, — но вообще-то нечто похожее со мной как раз и случилось.

   — Что вы имеете в виду?

   — Смерть Ли...

   Джейн поняла его мысль.

   — Вы хотите сказать, что и у вас, и у меня ранена душа?

   Брейди хмыкнул.

   — Ага, две раненых души едут на пикник под проливным дождем.

   — Да нет, гораздо сложнее, согласитесь.

   Он кивнул.

   — Разделяю вашу точку зрения.

   Через несколько миль показался парк Биг-Сур.

   — Там есть столики для пикника? — спросил Брейди.

   — Думаю, есть, можем поискать.

   — А что еще вы предлагаете?

   — Можем объехать парк, полюбоваться окрестностями и перекусить в машине, когда проголодаемся. Или же, — добавила Джейн, — отправиться в мой коттедж. Я уже год там не была — понятия не имею, в каком он состоянии.

   — Из окна красивый вид?

   — Потрясающий. Там и камин есть.

   Брейди покосился на нее.

   — Признайтесь, эта идея возникла у вас еще утром, когда мы сидели у огня в вашей гостиной?

   Джейн почувствовала, что краснеет.

   — Возможно.

   Он улыбнулся медленной, дразнящей улыбкой.

   — Вы в моем вкусе, дорогая.

   — Надеюсь, это комплимент. — Джейн указала на шоссе. — Через три мили будет поворот направо, смотрите не пропустите.

   Свернув на узкую проселочную дорогу, Брейди покосился на Джейн. Он был в отличном настроении, чего с ним давненько не случалось. Флирт всегда давался ему легко, как дыхание, с того самого момента, когда он начал обращать внимание на противоположный пол.

   Если Брейди Коулман чувствовал, что может соблазнить женщину и подарить удовольствие ей и себе, он, не колеблясь, приступал к атаке. Таковы законы жизни, разве нет? Но отношения с Джейн Стюарт не подходили под обычный стереотип.

   Джейн отличалась от других женщин и вызывала в нем другие чувства, какие именно — он затруднялся определить. Конечно, он испытывал сострадание, что объяснялось ее состоянием, и ответственность. Однако дело не столько в болезни Джейн, сколько в ней самой. Каждый раз, встречаясь с ней глазами, он ощущал странный толчок в сердце и тонул в приливе какого-то особого тепла и нежности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей