Читаем Любить Эванджелину (ЛП) полностью

Рука Роберта успокаивающе гладила ее по спине, неуловимо побуждая Эви придвинуться еще ближе. Было так легко позволить ему принять на себя ее вес, так легко уступить напряжению и усталости, с которыми она успешно боролась вплоть до настоящего момента. Эви сопротивлялась желанию обнять его, ощутить жаркий отклик его тела под своими руками. Но она слышала сильное равномерное биение его сердца под своей щекой, чувствовала, как опадает и поднимается при дыхании его грудь, и этого оказалось достаточно для пробуждения ее собственного желания. Этот мужчина был полон жизненных сил, приманивавших женщин. И Эви ничем не отличалась от тех бесчисленных неизвестных женщин.

— Роберт, — прошептала она, — не надо.

Трусливая, бесстыдная, бесполезная просьба.

Его поглаживающая рука добралась до ее лопаток, растирая чувствительные мышцы, тянувшиеся от ее шеи к плечам, затем начала массировать болезненный затылок.

— Эви, — прошептал он в ответ, — не надо чего?

И, не дожидаясь ответа, продолжил:

— Эви — ваше настоящее имя или уменьшительное от Евы? Или, может, от Эвелин? А впрочем, неважно. Оно подходит вам.

Ее глаза закрылись, его теплота и сила продолжали воздействовать своей темной магией на ее нервы и волю. О господи, было бы так легко и безрассудно уступить ему. Его мастерство поистине дьявольское.

— Ни то, ни другое. Это уменьшительное от Эванджелины.

— А! — Короткий ободрительный вздох. Он действительно не знал ее полного имени. Ни в одном из отчетов, которые он видел, ее не называли иначе, чем Эви. — Эванджелина. Женственная, праведная, чувственная… печальная.

Внешне Эви никак не отреагировала на этот анализ своего имени, но последнее слово потрясло ее. Печальная… да. Настолько печальная, что в течение нескольких долгих безрадостных лет она не могла сказать: светит солнце или нет, потому что сердцем Эви видела все в сером цвете. Теперь же она вновь замечала солнечный свет, бурный поток жизни увлек ее из мрака, но не проходило и дня, чтобы Эви не осознавала, насколько близко притаились тени. Они всегда были неподалеку — неизменная составляющая жизни. Если где-то появлялся свет, то неподалеку маячила темнота, счастье уравновешивалось страданием, близость — одиночеством. Никто не может пройти по жизни без потерь.

Роберт искусно убаюкивал Эви своим телом — едва ощутимое покачивание, которое тем не менее все сильнее и сильнее подталкивало Эви в его объятия. Он опять был возбужден, в этом не было никаких сомнений. У Эви мелькнула мысль, что ей следовало бы отстраниться, но каким-то образом за прошедшие несколько минут это перестало казаться возможной альтернативой. Она так устала, а почти неуловимое движение его тела было успокаивающим, подобно покачиванию лодки на якоре. Древнейшему ритму, связывающему их, было трудно противостоять, как если бы он взывал к тысячелетним инстинктам и находился вне ее воли.

По прошествии нескольких минут Роберт пробормотал:

— Собираетесь уснуть?

— Я могла бы, — ответила Эви, не открывая глаз. Вдали от опасности, убаюканная его объятиями.

— Уже почти половина седьмого. Учитывая обстоятельства, уверен, что клиенты поймут, если вы сегодня закроетесь немного раньше.

— Полтора часа это не «немного раньше». Нет, я останусь до восьми как обычно.

— Тогда и я останусь.

Роберт подавил всплеск раздражения. Сам он позволял очень немногим людям вмешиваться в его работу — в действительности лишь Маделин и ее семье, — но ему совсем не нравилась идея Эви довести себя до изнеможения работой на причале.

— В этом нет необходимости.

— А я полагаю, что есть, — глубокомысленно заметил он.

— И тем не менее я не хочу ужинать с вами.

— Достаточно честно. Я принесу вам ужин. У вас имеются какие-нибудь предпочтения?

Она покачала головой.

— Я не очень голодна. Я собиралась съесть сэндвич, когда доберусь до дома.

— Предоставьте это мне.

Уткнувшись ему в грудь, Эви произнесла:

— У вас очень легко получается командовать. Полагаю, такое поведение является для вас естественным.

— Да, я — решительный человек.

— И к тому же властный.

— Уверен, вы напомните мне об этом, если я вдруг позабуду.

Ей послышались нотки веселья в его голосе. Черт бы его побрал, почему он не мог быть отвратительным в своих угрозах, а не непрестанно и нежно заботливым? Эви никогда не позволяла себе полагаться на кого-либо, хотя Ребекка и пыталась присматривать за ней в течение многих лет, но Роберт просто игнорировал ее сопротивление.

— Я понимаю, что слишком тороплю вас, — прошептал он ей в волосы. — Сегодня лишь вторая наша встреча. Я приторможу, дорогая, и дам вам время, чтобы узнать меня лучше и чувствовать себе более спокойно в моем обществе. Хорошо?

Ее голова вскинулась вверх и опустилась. Эви не хотелось соглашаться, но в данный момент она была готова ухватиться за любое предложение, дабы снять напряжение. Роберт лишил ее самообладания, и ей все еще не удалось восстановить его. Да, ей нужно время, много времени.

Роберт обхватил ее подбородок ладонью и вынудил Эви поднять голову. Его светло-зеленые глаза ярко блестели.

— Но я не отступлюсь, — предупредил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература