Читаем Любить Эванджелину (ЛП) полностью

— Какими остальными? — озадаченно переспросила Эви.

— Видишь, что я имела в виду? Они были для тебя невидимками. Ты даже не замечала всех тех парней, которые хотели тебя куда-нибудь пригласить.

— Никто никогда ничего не предлагал.

— Как они могли, если ты даже не замечала бедняг? Но готова поспорить, Роберт пригласил тебя на ужин. Угадала?

— Нет.

Он поставил ее в известность, что они собираются поехать поужинать и что он намеревается заняться с ней любовью, но на самом деле никуда не приглашал.

— Не морочь мне голову, — не поверила Ребекка.

— Не приглашал. Возможно, исправится, когда в следующий раз приедет на причал. Если, конечно, это тебя утешит.

— Главный вопрос в том, собираешься ли ты с ним пойти, — проницательно заметила сестра.

— Не знаю. — Эви оперлась локтями о стол, зажав в ладонях чашку и потягивая горячий кофе. — Он меня возбуждает, Беки, но еще больше пугает. Я не хочу ни с кем связываться, но опасаюсь, что не устою против него.

— Разве это так плохо? — немного раздраженно спросила сестра. — Милая, прошло двенадцать лет. Может, пришло время снова заинтересоваться мужчинами?

— Может быть, — не стала возражать Эви, хотя в душе так не считала. — Но, без сомнения, Роберт Кэннон не самый безопасный выбор, который я могла бы сделать. Есть в нем что-то… Не знаю, как сказать. У меня такое чувство, что он добивается меня не только по очевидной причине. Есть у этого человека скрытый интерес. И, хотя у него впечатляющая внешность, Роберт не джентльмен.

— Очень хорошо. Скорее всего, джентльмен поверил бы тебе на слово и после сотни или около того отказов больше никогда бы не побеспокоил. Должна признать, он произвел на меня впечатление ласкового человека, но надежного.

— Собственник он, — возразила Эви, — да еще и безжалостный.

Нет, Роберт точно не джентльмен. Та холодная, полная желания зелень глаз выдавала искателя приключений с сердцем хищника. На лице Эви застыло выражение пустоты и страха.

Ребекка наклонилась к сестре и дотронулась до ее руки.

— Я знаю, — нежно сказала она. Это было правдой. Ребекка находилась рядом с Эви и все видела сама. — Не хочу подталкивать тебя к тому, о чем ты потом можешь пожалеть, но никогда не знаешь, что будет дальше. Если Роберт Кэннон — тот человек, которого тебе суждено полюбить, то можешь ли ты позволить себе отказаться от счастья?

Эви вздохнула. Доводы Ребекки привели к прямо противоположному вопросу: может ли она себе позволить так рисковать? И есть ли у нее выбор?

К облегчению Эви, Роберта не было на причале, когда она сменила Крейга. Над головой угрожающе собрались огромные темные кучевые облака, и подул порывистый холодный ветер, предупреждая о приближении обычной для лета неистовой грозы. Отдыхающие и рыбаки начали возвращаться с озера, и следующий час у Эви не было ни одной свободной минуты. Молнии обстреливали вершины гор, освещая белыми вспышками черную с красноватым отливом землю. Гром гремел все ближе и эхом разносился над водой, а потом над озером стеной полил дождь.

Рыбаки, которые арендовали места на ее причале, благополучно добрались до берега, и все лодки были надежно закреплены в боксах. Теперь Эви с удовольствием укрылась в офисе, наблюдая за грозой через толстые пластиковые окна. Остаться совершенно сухой не удалось, поэтому она немного дрожала, когда вытирала полотенцем обнаженные руки. За четверть часа температура упала градусов на десять, и хотя спад жары не мог не радовать, но резкий контраст вызывал озноб.

Эви всегда нравились мощь и трагизм грозы, поэтому она устроилась в кресле-качалке и стала с наслаждением наблюдать за игрой молний на фоне озера и гор. Звук дождя неизменно успокаивал. Эви почувствовала, что проваливается в дрему, поэтому поднялась и включила маленький телевизор, который держала специально для Пейдж и Джейсона. Небольшая надпись в углу экрана предупреждала «Следите за грозой».

— Да слежу я, слежу, — проворчала она телевизору и вернулась в кресло-качалку.

Наконец неистовство шторма пошло на убыль, но дождь продолжался, превратившись в проливной, которого так ждали фермеры. На пристани не было ни одного человека, за исключением механика, Берта Мардиса, колдовавшего над подвесным мотором в большом металлическом ангаре, где он всегда занимался ремонтом. Время от времени Эви его видела, когда Берт проходим мимо дверей. Никакой работы не будет, пока погода не пойдет на лад, чего в ближайшее время не предвидится. В начале часа местное телевидение прервало плановое вещание, чтобы показать маршрут движения грозы вдоль всего штата. За ней следовала область проливного дождя, протянувшаяся до самой Миссисипи. Ожидалось, что непогода затянется на весь вечер и часть ночи и закончится около полуночи.

Похоже, ожидается долгий день отдыха. На этот случай Эви держала в офисе книгу, которую сейчас и достала. Однако прошло так много времени с последней попытки читать, что сюжет совершенно забылся. Надо было начинать заново. В третий раз с самого начала?! Кажется, лучше забрать роман домой, если она хочет узнать, в чем там дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература