Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

— Я могу… только вот без этих ваших… «позвольте то», «умоляю, выслушайте», «не извольте беспокоиться»… — Гарри изобразил подобострастную улыбку и шаркнул ногой, раскланиваясь. — Не моё это… не моё!

— А с чего ты взял, что с Люциусом надо так? Он вообще-то ведёт себя очень даже…

— Ага… от его вежливости аж зубы сводит…

В конце концов решили, что Гарри лучше вести себя как обычно, потому что «такая естественность располагает». Кто бы знал, что Северус умеет говорить комплименты!

В субботу вышли из замка все вместе, и Гарри едва удалось отвязаться от Петтигрю с его охотой на ягуара. Похоже, они читали одну и ту же книгу… хорошо, что Сириус отвлёк этого натуралиста.

К дому на Тихой улице Гарри и Северус подходили крадучись. Казалось настолько важным проскользнуть туда незаметно, словно от этого зависела половина дела. Вот тут-то и пригодились дезиллюминационные чары. Дверь открылась без скрипа и также беззвучно закрылась за ними, пропустив в дом.

Люциус Малфой сидел в кресле у камина и всем своим видом выражал спокойствие и расслабленность, заставляя Гарри напрячься. Как он так умеет? Ещё ничего не сказал, а уже хочется одновременно почистить ботинки, пригладить рубашку и дернуть Малфоя за стянутый лентой хвост. Вместо этого Гарри отменил чары невидимости и вежливо поздоровался, усаживаясь в кресло напротив. Северус выбрал кресло, стоящее чуть поодаль. Малфой дружелюбно улыбнулся:

— И вам доброго дня, господа. Не буду скрывать, вы меня очень заинтриговали. А особенно «дело, которое началось в лавке Горбина и бесславно закончилось в казематах Тайной комнаты спустя пятнадцать лет», — Люциус с удовольствием процитировал письмо, демонстрируя отменную память, и перевел цепкий взгляд с Гарри на Северуса. — Как много вы видели? И при чём здесь старинная школьная страшилка?

Гарри порылся в карманах и достал флакон с сывороткой правды.

— Веритасерум.

— Вы мне угрожаете?

— Нет, предлагаю убедиться, что это именно это зелье.

— А потом?

— А потом я его для убедительности выпью.

Люциус посмотрел на него с жалостью, как на скорбного разумом.

— Полагаете, что мне это интересно?

— Полагаю, что очень. А для затравки я хочу предложить кое-что прочитать.

Гарри достал из-под мантии книгу, которую так кстати притащил Блэк, и открыв её на заложенной странице, чуть подтолкнул в сторону Малфоя. Гладкая обложка заскользила по полированной столешнице, и Гарри на миг показалось, что книга сейчас упадет, но Малфой перехватил её ловким движением и с напускным безразличием принялся читать.

Оставалось только ждать. Люциус читал вдумчиво и неторопливо. Возвращаясь время от времени к прочитанному ранее, он явно увлекся и уже не походил на породистого истукана, покачивая головой в такт каким-то своим мыслям и накручивая на палец выбившуюся прядь. Наконец он заговорил:

— Очень любопытное чтение, но я не вижу связи…

— А она есть! — для убедительности Гарри кивнул.

Люциус перевел взгляд на Северуса в поисках поддержки и неуловимо вздрогнул от его кивка. А Гарри продолжил:

— Та маленькая чёрная тетрадь, которую передал вам на хранение Том Риддл, называющий себя Лордом Волдемортом, — на самом деле хоркрукс!

========== 57 ==========

Конечно же, идея отдать Малфою книгу Блэков, если хорошо подумать, выглядела не так привлекательно, как в сам момент отдачи. И Гарри мог бы согласиться с Северусом, что несколько поторопился, но как по-другому объяснить этому снобу, который категорически отверг идею с Веритасерумом? Видите ли, он не уверен, что там именно это зелье, проверять на себе он его не будет, а Северусу, «в свете последних событий, не склонен доверять». Так прямо и сказал… гад!

А теперь оставалось только надеяться на порядочность Малфоя, или на то, что Блэков удовлетворит какая-нибудь другая книга… допустим, из библиотеки Поттеров. В целом впечатление от встречи осталось двойственное: с одной стороны, Малфой несомненно проникся проблемой, и, как уверял Северус, теперь точно проведёт ритуал над тетрадкой хотя бы для того, чтобы развеять подозрения, а с другой — очевидно не поверил ни одному слову Гарри про то, откуда он это знает. Но может, оно и к лучшему.

Прощаясь, Северус предупредил Малфоя, что Волдеморт — сильный легиллимент, и некоторая информация может показаться тому опасной.

— А лучший способ избавиться от угрозы… сам понимаешь…

— Пытаешься запугать?

— Предупреждаю… дружески.

Очевидно, Малфой в дружбу не верил, что ясно дал понять вздёрнутым подбородком и холодным взглядом. И кто-то ещё считал, что вот это может быть «ценным союзником»?!

Так или иначе, всю дорогу до замка Гарри и Северус не разговаривали. Так не пойдёт!

— Сейчас мы отправимся в Выручай-комнату!

— Зачем? — апатично отозвался Северус.

— Есть дело!

— Будем придумывать, что врать Блэкам про книгу?

— Тоже не веришь, что вернёт?

— С ума сошёл? Это же Малфой!

По мнению Гарри, так это был скорее минус, чем плюс.

— Думаешь, не просто не отдаст, а ещё и надругается?

— Всё-таки ты балбес! И Кодекс не хочешь читать…

— Да прочту я его! Прочту… просто чуть позже… когда время будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство