В субботу около семи часов вечера в комнату вошел Эмис, тщательно выбритый, в черном парадном костюме. Глаза его блестели, и Корридон на мгновение пожалел Хильди девушку, которой предстояло развлекать Эмиса. Другая девушка, Бабе, была, пожалуй, менее привлекательна, но умнее. Корридон давно знал их.
— Вы готовы? — нетерпеливо спросил Эмис.
— Да.— Корридон кончил завязывать галстук, сунул платок в нагрудный карман и направился к двери.
— Машина стоит позади дома. Я выйду первым. Если вас кто-нибудь остановит, скажете, что исполняете мое поручение.
Корридон кивнул.
Он выждал несколько минут после ухода Эмиса и шагнул в коридор. Из двери напротив вышла Кара и, увидев Корридона, улыбнулась.
— Решили развеяться? — спросила она.
Корридон покачал головой.
— С чего вы взяли? Я иду на крышу, чтобы посидеть в компании голубей.
Он прошел мимо нее и усмехнулся, услышав, как с треском захлопнулась дверь.
«Ну и язва!» — подумал он.
Эмис уже сидел за рулем. Корридон сел рядом и тут же почувствовал резкий запах спиртного.
— Вас видели?
— Только Кара,— ответил Корридон.— Ей хотелось знать, куда я собрался. Я сказал, что это мое личное дело.
— Она влюбилась в вас.— Эмис завел двигатель, и машина поехала к воротам.— С вашей стороны было б разумнее не дразнить ее.
— Не люблю навязывающихся женщин.
Эмис высунулся из окошка, и охранники открыли ворота. Корридон надеялся; что узнает местность, но было темно, а Эмис включил лишь подфарники, и Корридон не мог прочесть ни одной надписи или разглядеть ландшафт. Лишь когда машина выехала на Хай-Уиком в конце Вестерн-авеню, он сориентировался и понял, что Бейнтриз находится где-то возле Бак-Хертс. Точнее представить было трудно.
Эмис гнал с бешеной скоростью, а Корридон обдумывал положение. Его подмывало ударить Эмиса по голове и доставить к Ричи. Но Эмис мог и не знать достаточно много о делах организации; возможно, неизвестен ему и лидер. И Корридон решил играть свою роль до конца.
Эмис вел машину молча, но, свернув на Пикадилли, неожиданно спросил:
— Этим девушкам можно доверять?
— Чего им доверять?—отмахнулся Корридон.— Хорошенькие глупышки...
Дверь открыла темноволосая и стройная Бабc. Увидев Корридона, она повисла на его шее и издала такой вопль, что, наверное, было слышно на улице.
— Осторожно, не задуши меня,— мягко проговорил Корридон.— Знакомься, это мой друг, зови его Джерри. Где Хильди?
— Я здесь,— появляясь в дверях, сказала Хильди, рыжая, пухленькая и очень симпатичная девушка.— Привет, красавчик.— Она посмотрела на Эмиса.— Заходи и чувствуй себя как дома.
Эмис ступил в гостиную с настороженностью кошки, попавшей в незнакомое место. Убедившись, что кроме них никого нет, он успокоился, хотя на всякий случай обошел всю квартиру.
Девушки наполнили бокалы.
— Нравится? — кокетливо спросила Бабc.
— Очень,— ответил Эмис. Он уже освоился и сосредоточил внимание на Хильди.
Корридон усадил Бабе себе на колени, и они стали пить виски.
— У вас только один аппарат? — внезапно поинтересовался Эмис, указав на телефон.
Корридон предостерегающе толкнул Бабc.
— Да,— удивленно отозвалась та.— Хочешь позвонить?
— Нет, я просто так...— произнес Эмис.
Хильди беспрепятственно наполнила его бокал, и через несколько минут пустопорожней болтовни он начал проявлять признаки нетерпения.
— Может быть, оставим их вдвоем? — прошептала Хильди ему на ухо.— Я думаю, они хотят побыть наедине.
Эмис кивнул.
Корридон, краем глаза наблюдавший за Эмисом, понимал, что того волнует телефон.
— Мы удалимся в соседнюю комнату,— сказал он.— Бабс хочет показать мне свои офорты. Потом присоединимся к вам. Идет?
— В какую комнату? — спросил Эмис, вставая.
— Покажи ему, Бабс,— улыбнулся Корридон.— Он боится, что я убегу.
— Почему? — возмутилась Хильди.— Мартин компанейский парень. Он никуда не убежит.
Бабс открыла дверь. Эмис пересек комнату и заглянул в спальню. Он не заметил, что на низкой подставке у стола стоит телефонный аппарат.
— Пошли,— махнул Корридон Бабе.
Они ушли в спальню и заперли за собой дверь, оставив Эмиса наедине с Хильди.
— Говори шепотом,— тихо сказал Корридон.
Бабс изумленно уставилась на него.
— Кто твой друг, Мартин? Мне он не нравится.
— Мне тоже, но лучше не спрашивай. Иди сюда и садись рядом. Я хочу поговорить с тобой.
Он сел на постель, Бабс устроилась рядом.
— Послушай, детка,— сказал Корридон.— Все, что
мне надо, это воспользоваться твоим телефоном. Твоя квартира—единственное место, откуда я могу позвонить по телефону втайне от этого парня.
— Ну и ну! — выдохнула Бабс.— Только не говори, что я ничего не буду с этого иметь.
Корридон усмехнулся.
— Двадцать фунтов стерлингов: половина тебе, половина Хильди. Дорогостоящий звонок. Дай кусок бумаги.
Бабс снова изумленно на него уставилась.
— Двадцать фунтов? Честно?
— Детка, не стоит зря терять время.
Девушка дала ему лист бумаги, и он написал несколько строк. Бабс прочла и широко разинула рот.
— Военное министерство? Ты смеешься!