— Слушай. Эту писульку вручишь одной милашке по имени мисс Флеминг. И она даст тебе двадцать фунтов. Она будет немного строга, но не обращай внимания. Ты делаешь эту работу для правительства.
— Он... шпион?
— Что-то в этом роде. Теперь мне надо поговорить со своим шефом. Постарайся не подслушивать. Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя.
Он снял трубку и набрал номер Ричи.
— Корридон,— тихо произнес он, услышав голос полковника.— У меня есть новости. Может быть, мисс Флеминг запишет?
— Рад слышать вас,— сказал Ричи.— Я беспокоился. Как дела?
Корридон усмехнулся и подмигнул Бабс.
— Отлично, полковник. Сейчас. я очень мило провожу время. -Вашему департаменту это обойдется в двадцать фунтов.
— Значит, в дело замешана женщина,— резюмировал Ричи.— Хорошо, деньги будут.
— Вы говорили с Лорин?
— Она. мало что знает, но мы все равно ее надежно укрыли. Ее ищут, разумеется?
— Да. Слейд Фейдак застрелился. Эмис собирался допросить его, но тот предпочел ускользнуть на тот свет. Дайте мисс Флеминг. У меня мало времени.
— Сейчас. Брюгера убили вы? Роулинс в ярости.
— Он всегда в ярости. Если бы я его не убил, мне была бы крышка.
— Ясно. Даю мисс Флеминг.
Корридон начал диктовать свой отчет: говорил быстро, но четко, рассказывая обо всем случившемся с ним с тек пор, как оп покинул квартиру Марион Говард и прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от дома Лорин до Бейнтриз, сообщил приметы Хомера, Эмиса и двух инженеров, собирающихся взорвать генератор на электростанции. Закончив, он попросил мисс Флеминг вновь подозвать к телефону Ричи.
Диктуя, Корридон наблюдал за взволнованной Бабс. Девушка впитывала в себя каждое произнесенное слово, и глаза ее возбужденно блестели.
— Вы не один? — спросил Ричи.
— Конечно нет. Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки, и завтра она явится к вам за двадцатью фунтами. Заплатите ей обязательно, полковник, иначе мне больше не удастся связаться с вами.
Ричи усмехнулся.
— Вы умеете сочетать приятное с полезным... Для меня есть еще что-нибудь? Ваш отчет великолепен.
— Они собираются избавиться от вас,— сказал Корридон.— Операцию буду готовить я. Покушение может произойти в любое время, так что будьте наготове. Когда все будет точно известно, я постараюсь дать знать, но если предупредить не удастся, сделаю все возможное, чтобы вас обезопасить. Обязательно должно появиться сообщение о вашей смерти, это крайне необходимо для успеха. Тогда я стану полноправным членом организации.
— Хорошо,— согласился Ричи.— У вас уже есть план?
— Нападение произойдет, когда вы будете выходить из дома. Исполнители: два стрелка и водитель машины— женщина. Эти люди знают свое дело, так что будьте готовы ко всему и носите с собой пистолет.
— Ясно. Что-нибудь еще?
— Как ваша симпатичная племянница?
— Передает вам привет.
— Правда? Присматривайте за ней. Счастливо, полковник, я еще объявлюсь. Если сможете, найдите Бейнтриз. Но не пытайтесь туда кого-нибудь заслать. Это слишком опасно. Договорились?
— Хорошо, я все сделаю. Берегите себя. Вы превосходно работаете.
— Счастливо,— повторил Корридон. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник был скуп на похвалы.
Он положил трубку.
— И это все правда? — пораженно прошептала Бабс.— Этот человек — настоящий шпион?
— Ты ничего не слышала,— отчеканил Корридон.— Заруби на носу, детка, это дело — динамит. Одно лишнее слово, и ты погубишь и себя, и меня. Если они что-нибудь заподозрят, тебе и Хильди конец, их никто не остановит. Так что держи язык за зубами. Ясно?
Твердый взгляд его глаз напугал ее.
— Я ничего не скажу.
— Никому, даже Хильди. Теперь ты работаешь на правительство. Мне жаль, что приходится тебя втягивать, но другого выхода нет. Если ты не хочешь, чтоб нам всем перерезали глотки, ты должна молчать.— Он встал.— И не смотри так смущенно. Сейчас выпьем, и все пройдет.
Он подошел к двери, открыл ее и заглянул в гостиную.
Гостиная была пуста.
Эмис, очевидно, был еще занят.
Два дня спустя, когда Корридон проводил занятие, в аудиторию вошел Хомер.
— Я искал вас,— заявил он, обнажив в улыбке желтые зубы.— Через десять минут в моем кабинете начнется заседание. Я буду рад, если вы явитесь туда.
— Обязательно,— отозвался Корридон.— Сейчас закончу и приду.
Хомер не двинулся с места.
— Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон,— продолжал он.— Эмис высоко ценит вас, а он чрезвычайно редко бывает о людях хорошего мнения.
Корридон едва скрыл улыбку. Эмис имел причину быть довольным им. Хильди на славу сделала свое дело, и Эмис уже запланировал следующий визит в квартиру на Керзон-стрит. Интересно, надолго ли хватит терпения полковника Ричи, подумал Корридон. Двадцать фунтов в неделю — слишком высокая цена за удовольствие слышать его голос. Тем более что ничего нового он сообщить не мог. Оставалось надеяться, что предстоящее совещание даст ему хоть какие-нибудь сведения, которые оправдают эти двадцать фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с полковником.