Читаем Любопытство - не порок, но оно наказуемо (СИ) полностью

- Фи, - кривит он губы. – Тебе меня совсем не жалко? А как же братская любовь? Я столько времени мечтал, что окажусь в твоих сильных руках, положу свою голову тебе на грудь и почувствую себя счастливым, - презрительно смерив меня взглядом с ног до головы, зло сверкнув глазами, уже ледяным тоном продолжил он: - И что же это за дело, возлюбленный братец, которое заставило принести ваше высокородное тело в обитель отчаяния?



- Диана.



- Что, Диана?



- Ты уверен, что она не наняла ещё кого-то кроме тебя? – вот я и бросил зерно сомнения в благодатную почву. Почему-то мне кажется, что когда найдут наши обугленные останки, Рикардо первым начнет голосить о заказчике удачного покушения, сея панику и хаос. Это ему особенно хорошо удавалось раньше. Надеюсь, он не изменился. Старший брат насупил свою милую мордашку, и нахмурил лоб:



- Не думаю.



- Слышу сомнение в голосе, - ну вот, в глазах уже паника. И как ему удалось хорошо себя зарекомендовать на поприще киллера?



- Да, я не уверен на все сто процентов, но не думаю, что так скоро.



- Всё могут переиграть, если узнают, что ты попал в больницу.



- И что теперь делать?



- Не волнуйся так, - подошел к брату и похлопал ему по плечу, не сильно сжав его после. – Я ценю то, что ты не смотря ни на что, волнуешься обо мне, Рики. На будущее постараюсь быть осторожным. Поправляйся, брат, - пожелал ошарашенному брату выздоровления и вышел из палаты.



Выписался из больницы. Но недавний приступ сильно подкосил мою выносливость. Завалившись домой, падаю на кровать без задних ног и тут же засыпаю. Сколько ж я проспал? День, вечер, ночь… А утром еле разлепил глаза, будто после затяжной гулянки. Старею.



С утра сажусь за рутинные дела. Нытье секретаря акционеров невыносимо. Накопилось море макулатуры. Так хочется все бросить и отправиться к Вернеру. Обещанное мороженое намного важнее той ерунды, которой я сейчас занимаюсь. Приходиться насиловать себя. Не могу назвать голову свежей, но постепенно втягиваюсь в работу. Ближе к полудню срабатывает скайп и на мониторе появляется изображение Владимира. Мы с минуту молча разглядываем друг друга и русский, наконец, начинает диалог:



- Хреново выглядишь, партер, - процеживает сквозь зубы Рокотов.



- И Вам не болеть, партнер, - отвечаю ему во взятом стиле беседы. – Что-то случилось, раз Вы вышли на связь?



- Я слышал про Вернера. К этому причастен Евгений?



- Произошедшее никак не должно отразиться на наших деловых отношениях, Владимир Викторович. То, что произошло с моим мужем – несчастный случай. Товар уже готов к транспортировке.



- Отрадно иметь дело с профессионалом, - Владимир растянул рот в акульей улыбке, а тон голоса напомнил змеиное шипение. – А Вы случайно Глеба не видели?



- Глеба? – таракашки спешно заплавали в мутной серой жидкости, когда-то бывшей моим мозгом. Только бы не проколоться! Армандо, тихо! Ты же мастер блефа… Или не ты построил одно из самых успешных казино города?



- Да, сына моего.



- А почему Вы спрашиваете о своем сыне у меня? – нагнал на лоб морщин.



- Он пропал куда-то, негодник. И след его загадочно растворился. Если бы мальчишка сбежал сам, его не составило бы труда выследить.



- Но почему Вы подозреваете меня?



- В городе был замечен Ваш человек. За ним давно охотится интерпол. Не сложно сложить эти простые данные.



- Мой человек? Вы можете назвать имя. Я не представляю, о ком Вы говорите, - вижу, как начинает злиться Рокотов.



- Не принимайте меня за идиота! – первый раз вижу, как этот человек выходит из себя. Я даже рот открыл от удивления.



- Что Вы! Ни в коем случае! Но прошу Вас назвать мне имя.



- Красников Олег по прозвищу Тень!



- Я действительно несколько раз пользовался его услугами, но он не мой человек. Вы же должны знать, что он «вольный наемник». Зачем мне похищать Глеба? У нас с Вами налаженный бизнес. Все договора давно подписаны без принуждения и интриг. У меня нет мотива для похищения Глеба. Зачем мне это?



- Почему Женька так долго болтался у тебя? У него были четкие инструкции возвращаться вместе со всеми! – не сдавался Владимир.



- Он трепал мне нервы по старой памяти. Вы же знаете историю нашего знакомства? Он никак не может нам с Вернером простить, что мы когда-то разрушили его планы.



- И какие же у него были планы? - сказано с издевкой. Владимир уже находился на грани ярости от нашего разговора, я впервые видел его столь взбудораженным. Может быть, он выпил перед звонком? Похоже на то.



- Жить мирной жизнью.



- С его-то данными и родословной?! Сомневаюсь! – Владимир постучал по лбу указательным пальцем правой руки. – Вы совсем растеряли мозги, Сильво? Ваша так называемая любофф сильно бьет по Вашей эрудиции. Не находите? Меня тошнит от Вас! И я обещаю, что непременно найду ту суку, которая выкрала моего Глеба!



Скайп отключился.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное